Monica: Who the winny-binny boy? Oh! You the winny-winny-binny-binny boy, yes. Don't cry. Don't cry. Why is he still crying?
Ross: Let me hold him for a sec. Here we go. Huh? Huh? There we are.
Monica: Maybe it's me.
Ross: Don't be silly. Ben loves you. He's just being Mr. Cranky Pants.
Chandler: You know, I once dated a Miss Cranky Pants. Lovely girl, kind of moody.
Ross: There we go. All better.
Monica: There's my little boy.
Chandler: Can I, uh, see something?
Joey: Cool.
Monica: He hates me. My nephew hates me.
Ross: Come on, don't do this.
Monica: What if my own baby hates me? Huh? What am I gonna do then?
Chandler: Monica, will you stop? This is nuts. Do you know how long it's gonna be before you actually have to deal with this problem? I mean, you don't even have a boyfriend yet. Joey, she does not look fat.
Monica: Here you go.
Chandler: Oh, hey, Mon.
Joey: Waah! Goo, goo, goo, goo. Waaah!
Monica: That is so funny. Let me see that a sec.
Joey: You okay, Ross?
Ross: I don't know. What's in this pie?
Monica: Uh, I don't know. Um, butter and eggs and flour, and lime and kiwi and...
Ross: Kiwi? Kiwi? You said it was a key lime pie.
Monica: No, I didn't. I said kiwi lime. That's what makes it so special.
Ross: That's what's gonna kill me. I'm allergic to kiwi.
Monica: No, you're not. You're, you're allergic to lobster and peanuts and...
Ross: Ugh.
Monica: Oh my God.
Ross: Ugh. It's definitely getting worse.
Monica: Ok. All right. Is your tongue swelling up?
Ross: Either that or my mouth is getting smaller.
Monica: All right. Get, get your coat. We're gonna go to the hospital.
Joey: Is he gonna be okay?
Monica: Yeah, he's just gotta get a shot.
Ross: You know, you know, actually it's getting better. It is. It is. Let's not go. Anyone up for Scrabble?
Monica: Jacket, now.
Ross: What, what, what about Ben? We can't bring a baby to a hospital.
Joey: We'll watch him.
Ross: I don't think so.
Joey: What? I have seven Catholic sisters. I've taken care of hundreds of kids. Come on, we wanna do it, don't we?
Chandler: Well, I was looking forward to playing basketball, but I guess that's out the window.
Ross: Ok, well, if you do take him out for a walk, just remember bring his hat, okay? And there's milk in the fridge, and diapers in the bag.
Joey: Hat, milk, got it.
Ross: Ok. Thro up a thro thro—a thro thro!
Joey: Consider it done.
Chandler: You understood that?
Joey: Yeah, my uncle Sal has a really big tongue.
Chandler: Is he the one with the beautiful wife?
Monica: Who the winny-binny boy? Oh! You the winny-winny-binny-binny boy, yes. Don't cry. Don't cry. Why is he still crying?
누가 우리 조카일까? 오! 네가 그 깜찍한 조카구나, 그래. 울지마. 울지마. 왜 계속 우는거야?
Ross: Let me hold him for a sec. Here we go. Huh? Huh? There we are.
내가 잠깐 안아 볼게. 이리와. 허? 허? 이제 됐어.
Monica: Maybe it's me.
아마 나 때문인가봐.
Ross: Don't be silly. Ben loves you. He's just being Mr. Cranky Pants.
바보 같은 소리 마. 벤은 널 좋아해. 괜히 짜증 부리는 거야.
*Cranky pants 짜증을 부리는 사람.
Chandler: You know, I once dated a Miss Cranky Pants. Lovely girl, kind of moody.
너도 알다시피, 난 그런 여자랑 사귄 적 있어. 사랑스러운 여자였지, 변덕스럽긴 했지만.
Ross: There we go. All better.
됐어. 다 좋아졌어.
Monica: There's my little boy.
우리 작은 아기.
Chandler: Can I, uh, see something?
내가, 어, 봐도 될까?
Joey: Cool.
재밌는데.
Monica: He hates me. My nephew hates me.
날 싫어해. 내 조카가 날 싫어해.
Ross: Come on, don't do this.
왜 이래, 이러지마.
Monica: What if my own baby hates me? Huh? What am I gonna do then?
내 자식도 날 싫어하면? 허? 그땐 어쩌지?
Chandler: Monica, will you stop? This is nuts. Do you know how long it's gonna be before you actually have to deal with this problem? I mean, you don't even have a boyfriend yet. Joey, she does not look fat.
모니카, 그만할래? 이건 미친 짓이야. 네가 실제로 이런 문제를 처리하기 전에 얼마나 오래 걸릴지 알아? 내 말은, 넌 아직 남자 친구도 없잖아. 조이, 모니카가 임신한 것 같아 보이진 않지.
Monica: Here you go.
여깄어.
Chandler: Oh, hey, Mon.
Joey: Waah! Goo, goo, goo, goo. Waaah!
Monica: That is so funny. Let me see that a sec.
정말 웃긴다. 잠깐만 보자.
Joey: You okay, Ross?
너 괜찮아, 로스?
Ross: I don't know. What's in this pie?
모르겠어. 이 파이에 뭐가 들었어?
Monica: Uh, I don't know. Um, butter and eggs and flour, and lime and kiwi and...
어, 모르겠어. 음, 버터, 달걀, 밀가루 라임, 키위 그리고...
Ross: Kiwi? Kiwi? You said it was a key lime pie.
키위? 키위라고? 키라임 파이라고 했잖아.
Monica: No, I didn't. I said kiwi lime. That's what makes it so special.
아니, 안그랬어. 난 키위라임이라 했어. 그게 바로 그것을 특별하게 만드는 거야.
Ross: That's what's gonna kill me. I'm allergic to kiwi.
그게 날 죽일 거야. 난 키위에 알러지 있어.
Monica: No, you're not. You're, you're allergic to lobster and peanuts and...
아냐, 아니잖아. 오빠는, 오빠는 랍스터, 땅콩에 알러지 있잖아. 그리고...
Ross: Ugh.
Monica: Oh my God.
Ross: Ugh. It's definitely getting worse.
확실히 더 나빠지고 있어.
Monica: Ok. All right. Is your tongue swelling up?
좋아, 알았어. 혀가 붓고 있어?
*swell up 부풀어 오르다
Ross: Either that or my mouth is getting smaller.
그렇거나 아니면 입이 점점 더 작아지고 있거나.
Monica: All right. Get, get your coat. We're gonna go to the hospital.
알았어. 옷 입어. 우린 병원에 갈거야.
Joey: Is he gonna be okay?
괜찮아질까?
Monica: Yeah, he's just gotta get a shot.
그래, 그냥 주사만 맞으면 돼.
Ross: You know, you know, actually it's getting better. It is. It is. Let's not go. Anyone up for Scrabble?
있잖아, 있잖아, 사실 좋아지고 있어. 가지말자. 낱말 맞추기 할 사람?
Monica: Jacket, now.
재킷, 지금.
Ross: What, what, what about Ben? We can't bring a baby to a hospital.
벤은 어쩌고? 병원에 아이를 데려갈 순 없잖아.
Joey: We'll watch him.
우리가 볼게.
Ross: I don't think so.
난 그렇게 생각 안해.
Joey: What? I have seven Catholic sisters. I've taken care of hundreds of kids. Come on, we wanna do it, don't we?
뭐? 난 일곱 명의 가톨릭 누나들이 있어. 난 수백 명의 아이들을 돌봤다고. 어서, 우린 원한다고, 그렇지?
Chandler: Well, I was looking forward to playing basketball, but I guess that's out the window.
뭐, 농구하는 걸 고대하고 있었는데 그건 창문 밖으로 날아간 것 같네.
Ross: Ok, well, if you do take him out for a walk, just remember bring his hat, okay? And there's milk in the fridge, and diapers in the bag.
좋아, 그럼 산책하러 데리고 나가면 모자를 가져가는 거 잊지 마, 알았지? 그리고 냉장고에는 우유가 있고, 가방에는 기저귀가 있어.
Joey: Hat, milk, got it.
모자, 우유, 알았어.
Ross: Ok. Thro up a thro thro—a thro thro!
Joey: Consider it done.
바로 할게.
Chandler: You understood that?
저걸 알아들었어?
Joey: Yeah, my uncle Sal has a really big tongue.
응, 삼촌 샐도 엄청 큰 혀를 가지고 있거든.
Chandler: Is he the one with the beautiful wife?
아름다운 아내가 있다는 분?
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 2-6 #5 (0) | 2021.08.06 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 2-6 #3 #4 (0) | 2021.08.05 |
[프렌즈] 시즌 2-5 #12 #13 (0) | 2021.08.03 |
[프렌즈] 시즌 2-5 #10 #11 (0) | 2021.08.03 |
[프렌즈] 시즌 2-5 #8 #9 (0) | 2021.08.03 |