아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 2-5 #5

윤블리곤듀 2021. 8. 2. 01:22

Ross: Ok, ok, here is to my sister, the newly appointed head lunch chef...

Monica: Who is also in charge of purchasing.

Ross: Newly appointed head lunch chef who is also in charge of purchasing...

Monica: Who has her own little desk when Roland's not there.

Ross: Uh, lunch chef, purchasing, own little desk when Roland's not there. Here's to my little sister--

Monica: Oh, oh, wait, and I got a beeper!

Joey: Cool.

Phoebe: Let's see!

Ross: That's fine, I'll-I'll just wait!

Monica: Oh, sorry.

Joey: Sorry, sorry.

Ross: Monica!

Waiter: Are we ready to order?

Rachel: Oh, you know what? We haven't even looked yet.

Waiter: Well, when you do, just let me know. I'll be right over there on the edge of my seat.

Phoebe: Wow, look at these prices.

Rachel: Yeah, these are pretty cha-ching.

Joey: I know! What are these, like famous chickens?

Chandler: Sorry I'm late. Congratulations, Mon.

Monica: Thanks.

Chandler: I'm not sorry I'm late. How incredible was my afternoon with Jade?

Ross: Well, pretty incredible according to the message she left you on my machine. Hey, Chandler, why is this woman leaving a message for you on my machine?

Chandler: Oh, see, I had to tell her that my number was your number, because I couldn't tell her that my number was my number because she thinks that my number is Bob's number.

Ross: Hey, tell me again. What do I do when Mr. Roper calls?

Waiter: Do I dare ask?

Monica: Yes, I will start with the carpaccio, and then I'll have the grilled prawns.

Ross: That sounds great. Same for me.

Waiter: And for the gentleman?

Joey: Yeah, I'll have the Thai chicken pizza. But, hey, look, if I get it without the nuts and leeks and stuff, is it cheaper?

Waiter: You'd think, wouldn't you? Miss?

Rachel: Ok, I will have the uh, side salad.

Waiter: And what will that be on the side of?

Rachel: I don't know. Why don't you put it right here next to my water?

Waiter: And for you?

Phoebe: Um, I'm gonna have a cup of the cucumber soup, and, um, take care.

Chandler: I will have the uh, Cajun catfish.

Waiter: Anything else?

Chandler: Yes, how about a verse of "Killing Me Softly." You're gonna sneeze on my fish, aren't you?

 

Ross: Ok, ok, here is to my sister, the newly appointed head lunch chef...

좋아, 좋아. 여기 내 여동생이 새 수석 점심 주방장에 임명...

 

Monica: Who is also in charge of purchasing.

누구나면 구매 또한 담당하는 사람이지.

 

Ross: Newly appointed head lunch chef who is also in charge of purchasing...

새로 임명된 수석 점심 셰프이자 또한 구매담당인...

 

Monica: Who has her own little desk when Roland's not there.

롤랜드가 없을 때, 그녀 자신만의 작은 책상을 가지고 있는 사람이고.

 

Ross: Uh, lunch chef, purchasing, own little desk when Roland's not there. Here's to my little sister--

어, 점심 셰프, 구매 담당, 롤랜드 없을 때, 자신만의 책상을 가지고 있는. 내 여동생을 위하여~

 

Monica: Oh, oh, wait, and I got a beeper!

오, 오, 잠깐만, 그리고 호출기도 생겼어!

 

Joey: Cool.

 

Phoebe: Let's see!

보자!

 

Ross: That's fine, I'll-I'll just wait!

좋아, 난, 난 그냥 기다릴게!

 

Monica: Oh, sorry.

 

Joey: Sorry, sorry.

 

Ross: Monica!

 

Waiter: Are we ready to order?

주문할 준비 되셨나요?

 

Rachel: Oh, you know what? We haven't even looked yet.

오, 있잖아요, 아직 메뉴를 보지도 않았어요

 

Waiter: Well, when you do, just let me know. I'll be right over there on the edge of my seat.

그럼, 준비되면 저에게 알려주세요. 바로 저기 제 구석 자리에 있을게요. 

 

Phoebe: Wow, look at these prices.

와우, 이 가격 좀 봐.

 

Rachel: Yeah, these are pretty cha-ching.

맞아, 이 메뉴들 완전 비싸.

 

Joey: I know! What are these, like famous chickens?

알아! 이건 뭐야, 유명한 치킨인가?

 

Chandler: Sorry I'm late. Congratulations, Mon.

늦어서 미안해. 축하해, 모니카.

 

Monica: Thanks.

 

Chandler: I'm not sorry I'm late. How incredible was my afternoon with Jade?

나 늦은거 안 미안해. 제이드와 함께 한 오후가 얼마나 좋았게?​ 

 

Ross: Well, pretty incredible according to the message she left you on my machine. Hey, Chandler, why is this woman leaving a message for you on my machine?

뭐, 그녀가 자동응답기에 남긴 메시지에 따르면 아주 대단했나 보더라. 근데, 챈들러, 왜 이 여자가 내 응답기에 메시지를 남겼을까?

 

Chandler: Oh, see, I had to tell her that my number was your number, because I couldn't tell her that my number was my number because she thinks that my number is Bob's number.

아, 봐, 내 번호가 네 번호라고 말해야 했어. 왜냐하면 내 번호가 밥의 번호라고 생각하기 때문에 내 번호라고 말할 수 없었기 때문이야.

 

Ross: Hey, tell me again. What do I do when Mr. Roper calls?

저기, 다시 말해 봐, 로퍼 씨가 전화하면 뭐라고 할까?

 

Waiter: Do I dare ask?

제가 감히 물어봐도 될까요?

 

Monica: Yes, I will start with the carpaccio, and then I'll have the grilled prawns.

네, 카파치오 전채요리로 시작하고, 본요리는 구운 새우로 먹을 거에요.

 

Ross: That sounds great. Same for me.

그거 괜찮겠다. 저도 같은거요.

 

Waiter: And for the gentleman?

그리고 신사분은요?

 

Joey: Yeah, I'll have the Thai chicken pizza. But, hey, look, if I get it without the nuts and leeks and stuff, is it cheaper?

전 태국식 치킨 피자요. 하지만, 저기, 있죠, 제가 땅콩하고 대파 같은 걸 빼면, 싸지나요?

 

Waiter: You'd think, wouldn't you? Miss?

대답은 이미 아시죠? 숙녀분은요?

 

Rachel: Ok, I will have the uh, side salad.

네, 저는요 어, 사이드 샐러드요.​

 

Waiter: And what will that be on the side of?

그리고 그건 어떤 것의 사이드일까요?

 

Rachel: I don't know. Why don't you put it right here next to my water?

모르겠어요. 내 물 옆에 놔두면 어떨까요?

 

Waiter: And for you?

그리고 당신은요?

 

Phoebe: Um, I'm gonna have a cup of the cucumber soup, and, um, take care.

음, 전 오이 수프 한 컵 하고요, 그리고, 음, 됐어요.

 

Chandler: I will have the uh, Cajun catfish.

저는 케이준 메기 요리로 주세요.

 

Waiter: Anything else?

다른 거는요?

 

Chandler: Yes, how about a verse of "Killing Me Softly." You're gonna sneeze on my fish, aren't you?

네, Killing Me Softly의 한 소절은 어때요. 제 생선에 재채기할 건 아니겠죠?

 

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 2-5 #7  (0) 2021.08.02
[프렌즈] 시즌 2-5 #6  (0) 2021.08.02
[프렌즈] 시즌 2-5 #4  (0) 2021.08.02
[프렌즈] 시즌 2-5 #3  (0) 2021.07.30
[프렌즈] 시즌 2-5 #1 #2  (0) 2021.07.30