Julie: So.
Rachel: So. I just thought the two of us should hang out for a bit. I mean, you know, we've never really talked. I guess you'd know that, being one of the two of us, though, right?
Julie: I know, I probably shouldn't even tell you this, but I'm pretty much totally intimidated by you.
Rachel: Really? Me?
Julie: Yes. Oh my god, are you kidding? Ross is so crazy about you, and I really wanted you to like me, and, it's probably me being totally paranoid, but I kinda got the feeling that maybe you don't.
Rachel: Well, you're not totally paranoid.
Julie: Oy.
Rachel: Um, ok, uh, oh god, um, when you and uh Ross first started going out, it was really hard for me, um, for many reasons, which I'm not gonna bore you with now, but um, I just, I see how happy he is, you know, and how good you guys are together, and um, Monica's always saying how nice you are, and god I hate it when she's right.
Julie: Thanks. Hey, listen, would you like to go to a movie sometime or something?
Rachel: Yeah, that'd be great. I'd love it.
Julie: I'd love it too. Shoot, I gotta go. So, I'll talk to you later.
Rachel: All right, Julie.
Julie: Bye.
Rachel: Bye. What a manipulative bitch.
Ross: That's not bad.
Julie: So.
Rachel: So. I just thought the two of us should hang out for a bit. I mean, you know, we've never really talked. I guess you'd know that, being one of the two of us, though, right?
나 그냥 우리 둘 좀 어울려 지내야 한다고 생각했어요. 내 말은, 있죠, 우린 대화한 적이 별로 없었던 거 같아서요. 당신도 알 거라고 생각해요, 우리 둘 중 한 명 이니까, 그렇죠?
Julie: I know, I probably shouldn't even tell you this, but I'm pretty much totally intimidated by you.
알아요. 이런 말 해도 될지 모르겠지만, 사실 당신이 제일 두려웠어요.
Rachel: Really? Me?
정말? 저요?
Julie: Yes. Oh my god, are you kidding? Ross is so crazy about you, and I really wanted you to like me, and, it's probably me being totally paranoid, but I kinda got the feeling that maybe you don't.
네. 오 맙소사, 장난이에요? 로스는 당신에게 완전히 빠져 있어요. 난 당신이 나를 좋아하길 정말 바랬어요, 그건 아마 내가 완전히 피해 망상적이어서 그렇겠지만 나 그런 느낌이 들더라고요. 아마도 당신은 그렇지 않을거라는 걸.
Rachel: Well, you're not totally paranoid.
음, 당신 완전 피해망상적인 거 아니에요.
Julie: Oy.
Rachel: Um, ok, uh, oh god, um, when you and uh Ross first started going out, it was really hard for me, um, for many reasons, which I'm not gonna bore you with now, but um, I just, I see how happy he is, you know, and how good you guys are together, and um, Monica's always saying how nice you are, and god I hate it when she's right.
음, 좋아요, 어, 세상에나, 음, 나도 줄리랑 로스와 처음으로 사귀기 시작할 때, 저한테 그건 정말 힘들었어요. 이유야 많지만, 그걸로 지금 줄리를 지루하게 하진 않을거에요. 하지만 음, 난 그냥, 나는 그가 얼마나 행복해하는지 그리고 당신들이 둘이서 얼마나 좋은 지도 보여요. 그리고 음, 모니카는 항상 줄리가 얼마나 좋은지 말해주는데 그리고 맙소사. 그녀가 옳을 때 정말 싫어요.
Julie: Thanks. Hey, listen, would you like to go to a movie sometime or something?
고마워요. 저기, 있잖아요, 언제 영화 보러가거나 다른거 할래요?
Rachel: Yeah, that'd be great. I'd love it.
그것도 괜찮겠네요. 좋아요.
Julie: I'd love it too. Shoot, I gotta go. So, I'll talk to you later.
나도 좋아요. 이런, 가야겠어요. 나중에 얘기해요.
Rachel: All right, Julie.
Julie: Bye.
Rachel: Bye. What a manipulative bitch.
교활한 계집애 같으니.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 2-3 #2 (0) | 2021.07.21 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 2-3 #1 (0) | 2021.07.21 |
[프렌즈] 시즌 2-2 #11 #12 (0) | 2021.07.20 |
[프렌즈] 시즌 2-2 #9 #10 (0) | 2021.07.20 |
[프렌즈] 시즌 2-2 #8 (0) | 2021.07.20 |