Monica: Phoebe, listen. You were with me, and we were shopping all day.
Phoebe: What?
Monica: We were shopping, and we had lunch.
Phoebe: Oh, all right. What did I have?
Monica: You had a salad.
Phoebe: Oh, no wonder I don't feel full.
Rachel: Hey, guys, what's up.
Phoebe: I went shopping with Monica all day, and I had a salad.
Rachel: Good, Pheebs. What'd you buy?
Phoebe: Um, we went shopping for um, for, fur.
Rachel: You went shopping for fur?
Phoebe: Yes, and then I realized I'm against that, and uh, so then we bought some, uh, boobs.
Rachel: You bought boobs?
Phoebe: Bras! We bought bras! We bought bras.
Joey: Bijan for men?Bijan for men? Bijan for... Hey, Annabelle, Uh, listen, I was wondering if maybe after work you and I could go maybe grab a cup of coffee.
Annabelle: Oh, actually I sorta have plans.
Hombre Man: Ready, Annabelle?
Annabelle: You bet. Maybe some other time?
Joey: Hey, it's not the first time I lost a girl to a cowboy spraying cologne. Bijan for men? Bijan for men?!
Monica: Phoebe, listen. You were with me, and we were shopping all day.
피비, 들어봐. 너 나랑 같이 있었고, 우리 하루종일 쇼핑한거야,
Phoebe: What?
Monica: We were shopping, and we had lunch.
우리 쇼핑하는 중이였고, 우린 점심 먹은거야.
Phoebe: Oh, all right. What did I have?
오, 알았어. 내가 뭐 먹었어?
Monica: You had a salad.
너 샐러드 먹었어.
Phoebe: Oh, no wonder I don't feel full.
아, 내가 배고픈게 당연한거네.
Rachel: Hey, guys, what's up.
안녕. 애들아, 뭔일있어?
Phoebe: I went shopping with Monica all day, and I had a salad.
나 하루종일 모니카랑 쇼핑했고, 샐러드 먹었어.
Rachel: Good, Pheebs. What'd you buy?
좋네, 피비. 너 뭐 샀는데?
Phoebe: Um, we went shopping for um, for, fur.
음, 우리 쇼핑을 가서 음, 모피를 샀어.
Rachel: You went shopping for fur?
너 모피사러 쇼핑 갔다고?
Phoebe: Yes, and then I realized I'm against that, and uh, so then we bought some, uh, boobs.
응, 그러다가 내가 모피 반대한다는 것 깨달았어. 그래서 어떤걸 샀냐면,, 음, 가슴.
Rachel: You bought boobs?
너 가슴을 샀다고?
Phoebe: Bras! We bought bras! We bought bras.
브라! 우리 브라샀어! 우리 브라샀어.
Joey: Bijan for men? Bijan for men? Bijan for... Hey, Annabelle, Uh, listen, I was wondering if maybe after work you and I could go maybe grab a cup of coffee.
남자를위한 비잔? 남자를 위한 비잔? 남자를 위한... 저기, 애나벨, 어, 저기, 일 끝나고 나랑 차 한잔 할래?
Annabelle: Oh, actually I sorta have plans.
아, 정말로 나 약속이 있어서.
Hombre Man: Ready, Annabelle?
준비됐어, 애나벨?
Annabelle: You bet. Maybe some other time?
물론이죠. 아마도 나중에?
Joey: Hey, it's not the first time I lost a girl to a cowboy spraying cologne. Bijan for men? Bijan for men?!
향수 뿌리는 카우보이에게 여자를 뺏긴 게 처음이 아니네요. 남자를 위한 비잔? 남자를 위한 비잔?
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 2-2 #8 (0) | 2021.07.20 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 2-2 #6 #7 (0) | 2021.07.19 |
[프렌즈] 시즌 2-2 #2 #3 (0) | 2021.07.19 |
[프렌즈] 시즌 2-2 #1 (0) | 2021.07.19 |
[프렌즈] 시즌 2-1 #10 (0) | 2021.07.15 |