Monica: Did not.
Young Ethan: I am telling you, up until I was, like nine, I thought that gunpoint was an actual place where crimes happen.
Monica: How was that possible?
Young Ethan: Well, think about it. It's always on the news. 'A man is being held up, at gunpoint.' 'Tourists are being terrorised, at gunpoint.' And I just kept thinking: why does people continue to go there? Oh, ah. I should go.
Monica: Okay.
Young Ethan: Okay.
Monica: Unless...
Young Ethan: What?
Monica: Uh, ah. Unless you wanna stay over? I mean, I'm going to, so...
Young Ethan: Yeah, I'd really like that. Uuh, before we get into any staying-over-stuff, there is something you should know.
Monica: Okay, is this like 'I have an early class tomorrow' or 'I'm secretly married to a goat?'
Young Ethan: Well it's somewhere in between. You see, in a strictly technical sense, of course, I'm not uh..., well I, I mean I haven't ever uh...
Monica: Ethan?
Young Ethan: Yeah?
Monica: Are you a virgin?
Young Ethan: Well, if that's what you kids are calling it these days then, yes I am. I uh, I've kinda been waiting for the right person.
Monica: Really?
Young Ethan: Yeah. You do know I was talking about you, right?
Monica: Did not.
아니지?
Young Ethan: I am telling you, up until I was, like nine, I thought that gunpoint was an actual place where crimes happen.
정말이야. 내가.. 9살때까지 나는 gunpoint가 범죄가 발행한 실제 지역인줄 알았어.
Monica: How was that possible?
어떻게 그런게 가능했지?
Young Ethan: Well, think about it. It's always on the news. 'A man is being held up, at gunpoint.' 'Tourists are being terrorised, at gunpoint.' And I just kept thinking: why does people continue to go there? Oh, ah. I should go.
음, 이거 생각해봐. 뉴스에 항상 이러잖아. '한 남자가 총기로 강도질 당하고 있습니다' '관광객들이 총기 앞에서 두려움에 떨고 있습니다." 그래서 나는 계속 생각했지 : 왜 사람들은 계속 거길 가는거야? 오, 아. 난 가야돼.
Monica: Okay.
Young Ethan: Okay.
Monica: Unless...
아니면..
Young Ethan: What?
뭐?
Monica: Uh, ah. Unless you wanna stay over? I mean, I'm going to, so...
어, 어... 아니면 우리집에서 하룻밤 보낼래? 내 말은, 나도 그럴 건데...
Young Ethan: Yeah, I'd really like that. Uuh, before we get into any staying-over-stuff, there is something you should know.
그래.. 나도 그러고 싶어. 어, 우리가 오늘 밤을 보내는 일을 하기 전에 네가 알아야 할 것이 있어.
Monica: Okay, is this like 'I have an early class tomorrow' or 'I'm secretly married to a goat?'
어 그래, "내일 수업이 있어" 아니면 "몰래 염소랑 결혼했어" 뭐 이런건가?
Young Ethan: Well it's somewhere in between. You see, in a strictly technical sense, of course, I'm not uh..., well I, I mean I haven't ever uh...
음.. 그 중간쯤 어디야. 엄밀하게 얘기하자면, 음, 난 아직 한번도..
Monica: Ethan?
Young Ethan: Yeah?
Monica: Are you a virgin?
너 숫총각이야?
Young Ethan: Well, if that's what you kids are calling it these days then, yes I am. I uh, I've kinda been waiting for the right person.
음, 만약 그게 요즘 너희 또래 아이들이 부르는것이라면. 맞아 나 동정이야. 나는 어.. 약간 제대로 된 사람을 기다려 왔어.
Monica: Really?
정말?
Young Ethan: Yeah. You do know I was talking about you, right?
그래. 내가 너를 말하는거라는건 알지, 그치?
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-22 #9 (0) | 2021.07.06 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-22 #7 #8 (0) | 2021.07.06 |
[프렌즈] 시즌 1-22 #5 (0) | 2021.07.05 |
[프렌즈] 시즌 1-22 #3 #4 (0) | 2021.07.05 |
[프렌즈] 시즌 1-22 #2 (0) | 2021.07.05 |