아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-22 #2

윤블리곤듀 2021. 7. 5. 01:58

Chandler: Hello Rachel.

Rachel: Get off.

Phoebe: Uh, uh, gimme. Can you see me operating a drill press?

Joey: I don't know. What are you wearing?

Ross: Pheebs, why would you want to operate a drill press?

Phoebe: Just for some short-term-work. You know, until I get back some of my massage clients.

Chandler: Pirates again?

Phoebe: No, nothing like that. I was just...such a dummie. I taught this "massage-yourself-at-home-workshop." And they are.

Joey: Hey, hey, Chan. She could work for you.

Chandler: Thanks Joey, that's a good idea.

Phoebe: What... I could, I could do it. What is it?

Chandler: Well, my secretary is gonna be out for a couple of weeks. She is having one of her boobs redused. It's a whole big boob story.

Phoebe: I could be a secretary.

Chandler: Well, you know Phoebs. I don't know if it's your kinda thing, because it involves a lot of being normal. For a large portion of the day.

Phoebe: I could do that.

Rachel: What are you playing with?

Ross: Oh, it's my new beeper.

Joey: What the hell does a paleontologist need a beeper for?

Monica: Is it like for dinosaur emergencies. 'Help, come quick, they're still extinct.'

Ross: No, it's for when Carol goes into labor. She can get me wherever I am. I mean, all she has to do is to dial 55-JIMBO.

Chandler: A cool phone number, and a possible name for the kid.

Monica: All right, I'll see you guys later. 

Rachel: Off to see young Ethan?

Monica: Thank you.

Joey: How young is young Ethan? Young?

Monica: He's... our age.

Chandler: When we were?

Monica: Okay, he's a senior in college.

Ross: College?

Chandler: Whoa! And this manchild has no problem with how old you are?

Monica: No, of course not. It's not even an issue. Cause I told him I was 22.

All: What?

Monica: Oh, I can't pass for 22?

Phoebe: Well, maybe 25-26.

Monica: I am 26.

Phoebe: There you go.

 

Chandler: Hello Rachel.

 

Rachel: Get off.

내려와.

 

Phoebe: Uh, uh, gimme. Can you see me operating a drill press?

어, 어. 나에게 줘. 너 내가 드릴 프레스 작동시키는 거 볼 수 있어?

 

Joey: I don't know. What are you wearing?

모르겠는데. 너가 무얼 입고 있는데?

 

Ross: Pheebs, why would you want to operate a drill press?

피비, 드릴 프레스를 왜 쓰려고 하는데?

 

Phoebe: Just for some short-term-work. You know, until I get back some of my massage clients.

그냥 잠깐동안 일하려고. 있지. 내 마사지 고객들이 좀 돌아올때까지 말야.

 

Chandler: Pirates again?

단속에 또 걸린거야?

*pirate 해적, 불법적으로 판매하는 사람

 

Phoebe: No, nothing like that. I was just...such a dummie. I taught this "massage-yourself-at-home-workshop." And they are.

아니. 그런거 아냐. 나는 단지.. 바보였어. 아니, 그거와는 달라.  "가정에서 할 수 있는 마사지 법"을 가르쳤어. 그리고 그들은 그렇게 했어.

 

Joey: Hey, hey, Chan. She could work for you.

헤이 헤이 헤이 .첸들러. 그녀가 널 위해서 일할수도 있겠어

 

Chandler: Thanks Joey, that's a good idea.

고마워 조이, 좋은 생각이네.

 

Phoebe: What... I could, I could do it. What is it?

뭐. 나 할수 있.. 나 할 수 있어. 뭔데? 

 

Chandler: Well, my secretary is gonna be out for a couple of weeks. She is having one of her boobs redused. It's a whole big boob story.

음, 내 비서가 2주동안 휴가가 예정이야. 그녀가 가슴중 하나를 축소시킬거라네. 좀 지나치게 컸었거든.

 

Phoebe: I could be a secretary.

나 비서 할 수 있어

 

Chandler: Well, you know Phoebs. I don't know if it's your kinda thing, because it involves a lot of being normal. For a large portion of the day.

음, 너도 알겠지만 피비. 너한테 맞는 일일지 잘 모르겠어, 매우 정상적인 일들이라. 하루의 많은 부분동안 말이야.

 

Phoebe: I could do that.

할 수 있어.

 

Rachel: What are you playing with?

뭐 가지고 노는거야? 

 

Ross: Oh, it's my new beeper.

오, 내 새로운 호출기야.

 

Joey: What the hell does a paleontologist need a beeper for?

고생물학자가 대체 왜 호출기를 필요해?

*paleontologist 고생물학자

 

Monica: Is it like for dinosaur emergencies. 'Help, come quick, they're still extinct.'

공룡의 비상사태를 위해서? '도와줘요, 빨리 오세요, 우리가 멸종 중이에요.' 

*extint:멸종된

 

Ross: No, it's for when Carol goes into labor. She can get me wherever I am. I mean, all she has to do is to dial 55-JIMBO.

아냐. 캐럴 출산 때문에 산 거야. 그녀는 내가 어디있든지 연락할 수 있어. 내 말은, 그녀가 할 일은 그냥 55 짐보를 돌리면 되는거지.

 

Chandler: A cool phone number, and a possible name for the kid.

아주 멋진 전화번호인데. 아이에게도 가능한 이름이야.

 

Monica: All right, I'll see you guys later. 

좋아. 나중에 보자. 

 

Rachel: Off to see young Ethan?

꼬마 이단을 보러 가는거야?

 

Monica: Thank you.

고맙네.

 

Joey: How young is young Ethan? Young?

얼마나 어리길래 꼬마 이단이라고 해? 어려? 

 

Monica: He's... our age.

그냥 우리 나이야

 

Chandler: When we were?.

우리가 언제때 우리나이?

 

Monica: Okay, he's a senior in college.

좋아. 그는 대학교 졸업반이야.

 

Ross: College?

대학생?

 

Chandler: Whoa! And this manchild has no problem with how old you are?

와우! 그럼 이 꼬마는 네가 몇 살인지 상관없데?

 

Monica: No, of course not. It's not even an issue. Cause I told him I was 22.

오, 물론 안되지. 문제 조차 안돼. 왜냐하면 내가 22살이라고 했거든.

 

All: What?

뭐?

 

Monica: Oh, I can't pass for 22?

오, 내가 22살로 통하지 않을까?

 

Phoebe: Well, maybe 25-26.

음, 아마 25살이나 26살.

 

Monica: I am 26.

나 26살이야.

 

Phoebe: There you go.

잘했어.

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-22 #5  (0) 2021.07.05
[프렌즈] 시즌 1-22 #3 #4  (0) 2021.07.05
[프렌즈] 시즌 1-22 #1  (0) 2021.07.05
[프렌즈] 시즌 1-21 #13 #14  (0) 2021.07.03
[프렌즈] 시즌 1-21 #11 #12  (0) 2021.06.30