Monica: Tell him.
Rachel: No.
Phoebe: Tell him, tell him.
Monica: Just...please tell him.
Rachel: Shut up!
Chandler: Tell me what?
Monica: Look at you, you won't even look at him.
Chandler:Oh, come on tell me. I could use another reason why women won't look at me.
Rachel: All right, all right, all right. Last night, I had a dream that, uh, you and I, were...
Phoebe: Doing it on this table.
Chandler: Wow!
Joey: Exellent dream score.
Ross: Why, why, why would you dream that?
Chandler: More importantly, was I any good?
Rachel: Well, you were pretty damn good.
Chandler: Interesting, cause in my dreams, I'm allways surprisingly inadequate.
Rachel: Well, last night you seemed to know your way around the table.
Ross: I love it, when we share.
Chandler: You're okay there?
Ross: I can't belive you two had sex in her dream.
Chandler: I'm sorry, it was a one-time-thing. I was very drunk and i was somebody else's subconscious.
Monica: Tell him.
말해.
Rachel: No.
싫어.
Phoebe: Tell him, tell him.
Monica: Just...please tell him.
Rachel: Shut up!
닥쳐!
Chandler: Tell me what?
나한테 뭘 말해?
Monica: Look at you, you won't even look at him.
너 좀 봐. 너가 그를 쳐다보지도 못하잖아
Chandler:Oh, come on tell me. I could use another reason why women won't look at me.
오, 제발 나에게 말해봐. 왜 여자들이 날 안쳐다보는지 이유나 좀 알자
Rachel: All right, all right, all right. Last night, I had a dream that, uh, you and I, were...
좋아. 좋아. 좋아. 어제밤에 꿈을 꾸었는데, 어.. 너랑 내가...
Phoebe: Doing it on this table.
이 테이블위에서 했데.
Chandler: Wow!
Joey: Exellent dream score.
멋지게 꿈에서도 점수를 냈군.
Ross: Why, why, why would you dream that?
왜. 왜.. 너 왜 그런 꿈을 꾼거야?
Chandler: More importantly, was I any good?
더 중요한게 있어, 내가 꽤 잘하던?
Rachel: Well, you were pretty damn good.
음, 너 꽤 아주 잘하더라.
Chandler: Interesting, cause in my dreams, I'm allways surprisingly inadequate.
재밌네, 내 꿈에서 난 항상 놀라울 정도로 발기 부전이거든.
Rachel: Well, last night you seemed to know your way around the table.
음. 어제밤에 너는 테이블을 아주 능숙하게 잘 다루던데.
Ross: I love it, when we share.
우리가 이런이야기 공유하는게 좋아.
Chandler: You're okay there?
너 괜찮아?
Ross: I can't belive you two had sex in her dream.
너희 둘이 그녀의 꿈속에서 섹스를 했다니 믿을수 없어
Chandler: I'm sorry, it was a one-time-thing. I was very drunk and i was someone else's subconscious.
미안해. 그냥 한번이였어. 난 너무 취했었고 다른 누군가의 잠재의식 속이였어.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-22 #3 #4 (0) | 2021.07.05 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-22 #2 (0) | 2021.07.05 |
[프렌즈] 시즌 1-21 #13 #14 (0) | 2021.07.03 |
[프렌즈] 시즌 1-21 #11 #12 (0) | 2021.06.30 |
[프렌즈] 시즌 1-21 #9 #10 (0) | 2021.06.30 |