Rachel: Hey.
Phoebe: Hey.
Monica: Hi. Hi, uh, yes, this is Monica Geller. Um, I believe I'm taking some classes with you and I was wondering what they were.
Phoebe: What are you doing?
Monica: Alright, great. Thanks a lot. I'm going to tap class.
Rachel: What, what, so that you can dance with the woman that stole your credit card?
Monica: This woman's got my life, I should get to see who she is.
Rachel: Go to the post office! I'm sure her picture's up! ...Okay, Monica, y'know what, honey, you're kinda losing it here! I mean, this is really becoming like a weird obsession thing.
Phoebe: This is madness. It's madness, I tell you, FOR THE LOVE OF GOD, MONICA, DON'T DO IT!! ...Thank you.
Monica: What d'you think?
Phoebe: Lots of things.
Rachel: Which one do you think she is?
Teacher: May I help you?
Monica: Oh, no thanks, we're just here to observe.
Teacher: You don't observe a dance class. You dance a dance class. Spare shoes are over there.
Rachel: What does she mean?
Phoebe: I think she means 'You dance a dance class'. Oh, c'mon, c'mon.
Monica: Okay, d'y'see anybody you think could be me?
Teacher: People! Last time there were some empty yoghurt containers lying around after class. Let's not have that happen again!
Rachel: She could be you.
Teacher: Let's get started. Five, six, a-five six seven eight...
Monica: Okay, I'm not getting this!
Phoebe: I'm totally getting it!
Monica: Did you ever feel like sometimes you are just so unbelievably uncoordinated?
Rachel: What? You just click when they click.
Teacher: Alright people, now everyone grab a partner.
Phoebe: Okay. And, my, dead, mother, says, you, are, it. I'm with Rachel.
Monica: Great. It's gym class all over again.
Phoebe and Rachel: Aww.
Teacher: Well that's all right, you can come up to the front and dance with me.
Monica: Why don't I just take off my clothes and have a nightmare.
Woman: It's okay, it's okay, I'm here, I'm here. I'm so sorry I'm late, okay, here I am. Who's the new tense girl?
Teacher: She's your partner.
Woman: Hi. I'm Monica.
Monica: Oh. Monica! ...Hi. I'm Mo- ...nana.
Woman : Monana?
Monica: Yeah. It's Dutch.
Fake Monica: You're kidding! I-I spent three years in Amsterdam.
Monica: Um, Pennsylvania Dutch.
Teacher: And we're dancing. A-five, six, seven, eight...
Rachel: Hey.
Phoebe: Hey.
Monica: Hi. Hi, uh, yes, this is Monica Geller. Um, I believe I'm taking some classes with you and I was wondering what they were.
안녕하세요. 전 모니카라고 하는데요. 어, 제가 선생님 수업을 듣고 있는데, 혹시 그게 뭐였죠?
Phoebe: What are you doing?
뭐해?
Monica: Alright, great. Thanks a lot. I'm going to tap class.
아, 네, 네, 감사합니다. 탭댄스 수업을 들을거야.
Rachel: What, what, so that you can dance with the woman that stole your credit card?
뭐, 뭐, 그럼 네 신용카드를 훔친 여자랑 춤이라도 추게?
Monica: This woman's got my life, I should get to see who she is.
내 인생을 훔친 여자가 어떻게 생겼는지 보고 싶어.
Rachel: Go to the post office! I'm sure her picture's up! ...Okay, Monica, y'know what, honey, you're kinda losing it here! I mean, this is really becoming like a weird obsession thing.
우체국에 가! 그 여자 사진이 걸려있을테니까! 좋아, 모니카, 그거 알아, 자기야, 너 그러다 여기서 정신을 잃을 거야! 내 말은, 이건 정말 이상한 강박관념처럼 되어가고 있어.
Phoebe: This is madness. It's madness, I tell you, FOR THE LOVE OF GOD, MONICA, DON'T DO IT!! ...Thank you.
이건 광기야, 이건 광기라고, 하나님의 사랑으로 말하니, 모니카, 제발 그러지마! 감사합니다.
Monica: What d'you think?
어떻게 생각해?
Phoebe: Lots of things.
많은 것들.
Rachel: Which one do you think she is?
그녀가 누구인 것 같아?
Teacher: May I help you?
도와드릴까요?
Monica: Oh, no thanks, we're just here to observe.
신경 쓰지 마세요. 저희는 구경하러 왔어요.
Teacher: You don't observe a dance class. You dance a dance class. Spare shoes are over there.
춤 수업은 보는 용도가 아니에요. 춤 수업은 춤을 춰야죠. 남는 신발 저기 있어요.
Rachel: What does she mean?
뭐라는 거야?
Phoebe: I think she means 'You dance a dance class'. Oh, c'mon, c'mon.
춤을 추란 얘기지. 오, 이리와, 이리와.
Monica: Okay, d'y'see anybody you think could be me?
좋아, 나일 것 같은 사람 있어?
Teacher: People! Last time there were some empty yoghurt containers lying around after class. Let's not have that happen again!
여러분, 지난 시간 끝나고 보니까 바닥에 빈 요거트 병이 굴러다니더군요. 다시는 그런 일이 일어나지 않도록 하세요!
Rachel: She could be you.
너일거야.
Teacher: Let's get started. Five, six, a-five six seven eight...
시작합시다. 다섯, 여섯 다섯, 여섯, 일곱, 여덟...
Monica: Okay, I'm not getting this!
난 못 따라가겠어!
Phoebe: I'm totally getting it!
난 완전 잘 따라가겠는데!
Monica: Did you ever feel like sometimes you are just so unbelievably uncoordinated?
정말 믿을 수 없을 만큼 균형이 안 잡힌 적 있어?
Rachel: What? You just click when they click.
왜? 다른 사람이 따닥거릴때 너도 따닥거리면 돼.
Teacher: Alright people, now everyone grab a partner.
좋아요, 여러분. 이제 모두 파트너를 정해요.
Phoebe: Okay. And, my, dead, mother, says, you, are, it. I'm with Rachel.
좋아. 내 죽은 엄마가 너랑 하래. 난 레이첼이랑 할래.
Monica: Great. It's gym class all over again.
그래, 체육시간이 또 시작됐네.
Phoebe and Rachel: Aww.
Teacher: Well that's all right, you can come up to the front and dance with me.
괜찮아요. 앞으로 나와서 저랑 해요.
Monica: Why don't I just take off my clothes and have a nightmare.
그냥 옷 다 벗고 악몽이나 꾸자.
Woman: It's okay, it's okay, I'm here, I'm here. I'm so sorry I'm late, okay, here I am. Who's the new tense girl?
괜찮아요, 괜찮아요, 저 왔습니다. 늦어서 죄송해요. 저 왔어요. 어디 보자, 새로 온 긴장한 분은 누구죠?
Teacher: She's your partner.
당신 파트너에요.
Woman: Hi. I'm Monica.
안녕하세요, 모니카에요.
Monica: Oh. Monica! ...Hi. I'm Mo- ...nana.
Woman : Monana?
Monica: Yeah. It's Dutch.
네. 네덜란드인이죠.
Fake Monica: You're kidding! I-I spent three years in Amsterdam.
농담이죠! 저 암스테르담에 3년 동안 있었어요.
Monica: Um, Pennsylvania Dutch.
음, 펜실베이니아 더치에요.
Teacher: And we're dancing. A-five, six, seven, eight...
다 함께. 다섯, 여섯, 일곱, 여덟.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-21 #8 (0) | 2021.06.29 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-21 #6 #7 (0) | 2021.06.29 |
[프렌즈] 시즌 1-21 #2 #3 (0) | 2021.06.29 |
[프렌즈] 시즌 1-21 #1 (0) | 2021.06.29 |
[프렌즈] 시즌 1-20 #11 #12 (0) | 2021.06.28 |