아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-19 #12

윤블리곤듀 2021. 6. 24. 01:44

Phoebe: Oh, this is so intense. One side of my butt is totally asleep, and the other side has no idea.

Ross: Hi, did you order some bananas?

Mr. Heckles: What about it?

Ross: Gimme back my monkey.

Mr. Heckles: I don't have a monkey.

Rachel: Then what's with all the bananas?

Mr. Heckles: Potassium.

Ross: Marcel? Marcel? Okay, where is he? Where is he? Marcel? Marcel? Marcel! What've you done to him?

Mr. Heckles: That's my monkey. That's Patti, Patti the monkey.

Ross: Are you insane? C'mere, Marcel, c'mon.

Mr. Heckles: C'mere, Patti.

Ross: C'mere, Marcel.

Mr. Heckles: C'mere, Patti.

Luisa: Here, monkey. Here, monkey! Here, monkey! Gotcha.

Ross: Okay, gimme my monkey back.

Mr. Heckles: That's my monkey.

Luisa: You're both gonna have to take this up with the judge.

Mr. Heckles: That's not my monkey. Just the dress is mine, you can send that back whenever.

Ross: Alright, I want my monkey.

Luisa: No!

Rachel: Oh, c'mon, Luisa!

Luisa: Sorry, prom queen.

Ross: You had to be a bitch in high school, you couldn't've been fat.

Rachel: Alright. In high school I was the prom queen and I was the homecoming queen and the class president and you... were also there! But if you take this monkey, I will lose one of the most important people in my life. You can hate me if you want, but please do not punish him. C'mon, Luisa, you have a chance to be the bigger person here! Take it!

Luisa: Nope.

Rachel: Alright. Well then how about I call your supervisor, and I tell her that you shot my friend in the ass with a dart?

 

Phoebe: Oh, this is so intense. One side of my butt is totally asleep, and the other side has no idea.

오, 이거 진짜 강렬하다. 내 엉덩이 한 쪽은 완전히 잠들어 있고, 다른 쪽은 아무것도 모르고 있어.

 

Ross: Hi, did you order some bananas?

안녕하세요. 바나나 주문하셨나요?

 

Mr. Heckles: What about it?

그래서 어쨌다는 거야?

 

Ross: Gimme back my monkey.

내 원숭이를 돌려줘요.

 

Mr. Heckles: I don't have a monkey.

원숭이 없소.

 

Rachel: Then what's with all the bananas?

그럼 바나나는 뭐죠?

 

Mr. Heckles: Potassium.

칼슘.

 

Ross: Marcel? Marcel? Okay, where is he? Where is he? Marcel? Marcel? Marcel! What've you done to him?

마르셀? 마르셀? 좋아, 어딨어? 어딨어? 마르셀? 마르셀? 마르쉘! 얘한테 무슨 짓을 한 거예요?

 

Mr. Heckles: That's my monkey. That's Patti, Patti the monkey.

내 원숭이야. 패티지, 그 원숭이는 패티야.

 

Ross: Are you insane? C'mere, Marcel, c'mon.

제정신이세요? 이리와, 마르셀, 이리와.

 

Mr. Heckles: C'mere, Patti.

 

Ross: C'mere, Marcel.

 

Mr. Heckles: C'mere, Patti.

 

Luisa: Here, monkey. Here, monkey! Here, monkey! Gotcha.

이리 와, 원숭아, 이리 와, 원숭아! 잡았다.

 

Ross: Okay, gimme my monkey back.

좋아요, 내 원숭이를 돌려줘요.

 

Mr. Heckles: That's my monkey.

그건 내 원숭이야.

 

Luisa: You're both gonna have to take this up with the judge.

두 사람 다 이건은 판사와 상의하세요.

*take up (something) with (someone) (불만사항, 문제 등을) ~와 의논하다. ~에게 ~에 대해 이야기하다.

 

Mr. Heckles: That's not my monkey. Just the dress is mine, you can send that back whenever.

내 원숭이가 아니요. 단지 드레스만 내 거지, 언제든지 돌려주기만 하시오.

 

Ross: Alright, I want my monkey.

좋아요, 내 원숭이를 주세요.

 

Luisa: No!

 

Rachel: Oh, c'mon, Luisa!

 

Luisa: Sorry, prom queen.

 

Ross: You had to be a bitch in high school, you couldn't've been fat.

넌 고등학교 때 뚱보가 아니어서 재수 없는 퀸이 됐을 거야.

 

Rachel: Alright, look, ok. In high school I was the prom queen and I was the homecoming queen and the class president and you... were also there! But if you take this monkey, I will lose one of the most important people in my life. You can hate me if you want, but please do not punish him. C'mon, Luisa, you have a chance to be the bigger person here! Take it!

좋아. 고등학교 때 난 무도회 여왕이었고 동창회 여왕이었어. 그리고 반장도 했어. 그리고 넌... 너 또한 거기에 있었지!

하지만 이 원숭이를 데려가면, 난 내 인생에서 가장 중요한 사람을 잃게 될 거야. 네가 원한다면 날 미워해도 되지만, 그를 벌하지 말아 줘. 제발, 루이자. 네가 더 큰 사람이 될 수 있는 기회야! 기회를 잡아!

 

Luisa: Nope.

 

Rachel: Alright. Well then how about I call your supervisor, and I tell her that you shot my friend in the ass with a dart?

좋아, 그럼 내가 네 상사에게 전화해서 내 친구의 엉덩이를 다트로 쐈다고 말하는 건 어때?

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-20 #1 #2  (0) 2021.06.26
[프렌즈] 시즌 1-19 #13 #14  (0) 2021.06.24
[프렌즈] 시즌 1-19 #11  (0) 2021.06.24
[프렌즈] 시즌 1-19 #9 #10  (0) 2021.06.22
[프렌즈] 시즌 1-19 #8  (0) 2021.06.22