아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-17 #12 #13

윤블리곤듀 2021. 6. 16. 00:56

Phoebe: Hey.

Joey: Urse....ah, what're you doing here? I've been trying to call you.

Phoebe: Listen, um...

Joey: No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen."

Phoebe: I'm sorry.

Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talkin' crazy that night, I was so drunk!

Joey: You don't drink.

Phoebe: That's right, I don't... But I was, I was drunk on you!

Joey: Oh, Urse... 

Phoebe: Okay, yeah, so it's not gonna work.

Joey: Why? Is it because I'm friends with Phoebe?

Phoebe:If it was, would you stop hanging out with her?

Joey:no. No, I, I couldn't do that.

Phoebe: Um, then yes, it's 'cause of Phoebe! So, you know, it's either her or me.

Joey: Then, uh, then I'm sorry.

Phoebe: You know...You're gonna be really, really hard to get over.

Joey: I know... I don't know whether it's just 'cause we're breakin' up or... what, but you have never looked so beautiful.

Phoebe: Really?

Joey: Pheebs?

Phoebe: Yeah. Oooh...

 

Ross: He looks so tiny.

Joey: We just got the message.

Phoebe: Is he alright?

Ross: Yeah. The doctor got the 'K' out. He also found an 'M' and an 'O'.

Chandler: We think he was trying to spell out 'MONKEY.'

Ross: Well, the doctor says he's gonna be fine, he's just sleeping now.

Chandler: So, you feel like a dad yet?

Ross: No, why?

Chandler: Hey, come on, you came through, you did what you had to do. That is very dad.

Monica: Oh, look, he's waking up!

Ross: hey, fella! How you doing?

 

Phoebe: Hey.

 

Joey: Urse....ah, what're you doing here? I've been trying to call you.

우슬라..여기 무슨 일이에요? 전화를 얼마나 했는데요.

 

Phoebe: Listen, um...

있잖아요, 음...

 

Joey: No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen."

아뇨, 아뇨, "있잖아요"라고 말하지 말아요. 제가 많이 해봐서 알아요.

 

Phoebe: I'm sorry.

미안해요.

 

Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?

잘 모르겠어요. 무슨 일이에요? 다리 아래에서 우리가 한 말은 다 뭐죠?

 

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talkin' crazy that night, I was so drunk!

제가 다리 아래에서 말한 것들은 다 잊어버리세요. 그날 밤은 제정신이 아니었어요. 너무 취했거든요!

 

Joey: You don't drink.

술 안마시잖아요.

 

Phoebe: That's right, I don't... But I was, I was drunk on you!

맞아요, 안 마시죠... 그런데 당신에게 취했었거든요.

 

Joey: Oh, Urse... 

오, 우슬라...

 

Phoebe: Okay, yeah, so it's not gonna work.

네, 그런데 이젠 다 소용없어요.

 

Joey: Why? Is it because I'm friends with Phoebe?

왜요? 내가 피비 친구라서요?

 

Phoebe:If it was, would you stop hanging out with her?

만약 그렇다면, 피비랑 어울리는 걸 그만둘 수 있나요?

 

Joey:no. No, I, I couldn't do that.

아뇨, 그렇게는 못해요.

 

Phoebe: Um, then yes, it's 'cause of Phoebe! So, you know, it's either her or me.

그럼 맞아요, 피비 때문이에요! 그래서, 둘 중에 택해요.

 

Joey: Then, uh, then I'm sorry.

그렇다면, 미안해요.

 

Phoebe: You know...You're gonna be really, really hard to get over.

있죠... 견뎌내기가 쉽지는 않을 거예요.

 

Joey: I know... I don't know whether it's just 'cause we're breakin' up or... what, but you have never looked so beautiful.

우리가 헤어진 것 때문인지 아닌지 모르겠지만, 이렇게 아름다워 보인 적이 없어요.

 

Phoebe: Really?

정말요?

 

Joey: Pheebs?

 

Phoebe: Yeah. Oooh...

 

Ross: He looks so tiny.

마르쉘이 너무 작아 보여.

 

Joey: We just got the message.

방금 연락받았어.

 

Phoebe: Is he alright?

마르셀 괜찮아?

 

Ross: Yeah. The doctor got the 'K' out. He also found an 'M' and an 'O

응, 의사가 'K'를 꺼냈어. 'M'이랑 'O'도 나왔지.

'.

Chandler: We think he was trying to spell out 'MONKEY.'

우리 생각엔 그가 'MONKEY'를 말하려고 한 것 같아.

 

Ross: Well, the doctor says he's gonna be fine, he's just sleeping now.

의사가 곧 괜찮아질 거래, 지금 그냥 자는 거야.

 

Chandler: So, you feel like a dad yet?

그래서 아직도 아빠라고 안 느껴져?

 

Ross: No, why?

아니, 왜?

 

Chandler: Hey, come on, you came through, you did what you had to do. That is very dad.

이봐, 넌 네가 해야만 하는 일을 하며 해냈잖아. 그게 바로 아빠야.

 

Monica: Oh, look, he's waking up!

와, 봐, 깼나 봐!

 

Ross: hey, fella! How you doing?

이봐, 친구, 어때?

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-18 #3  (0) 2021.06.16
[프렌즈] 시즌 1-18 #1 #2  (0) 2021.06.16
[프렌즈] 시즌 1-17 #10 #11  (0) 2021.06.16
[프렌즈] 시즌 1-17 #8 #9  (0) 2021.06.15
[프렌즈] 시즌 1-17 #7  (0) 2021.06.15