아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-17 #1

윤블리곤듀 2021. 6. 14. 02:29

Rachel: Ow ow ow. Ow ow ow ow. Ow ow ow. Ow. Ow. Ow. Ow.

Monica: Hi. Uh, my friend here was taking down our Christmas lights, and, and she fell off the balcony and may have broken her foot or, or ankle or something.

Nurse: My God. You still have your Christmas lights up? Fill this out and bring it back to me.

Rachel: Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.

Monica: Okay, ooh, all right. Name. Address. Okay, in case of emergency, call...?

Rachel: You.

Monica: Really?

Rachel: Yeah.

Monica: Oh, that is so sweet. Oh, gosh, love you. Insurance?

Rachel: Oh, yeah, check it. Definitely, I want some of that.

Monica: You don't have insurance?

Rachel: Why? How much is this gonna cost?

Monica: I have no idea, but X-rays alone could be a couple hundred dollars.

Rachel: Wel-wel-well, what are we gonna do?

Monica: Well, there's not much we can do.

Rachel: Um... unless, unless I use yours.

Monica: Hah, no no no no no no no no no no.

Rachel: Well, now, wait a second. Who did I just put as my "In case of emergency" person?

Monica:That's insurance fraud.

Rachel: Well, all right, then, forget it. Might as well just go home. Ow ow ow ow!

Monica: Okay, okay, come here. I hate this.

Rachel: Thank you. Thank you. I love you.

Monica: Hi, um, I'm gonna need a new set of these forms.

Nurse: Why?

Monica:I am really an idiot. You see, I was filling out my friend's form, and instead of putting her information, I put mine.

Nurse: You are an idiot. 

Monica:Yep, that's me. I am that stupid.

 

Rachel: Ow ow ow. Ow ow ow ow. Ow ow ow. Ow. Ow. Ow. Ow.

 

Monica: Hi. Uh, my friend here was taking down our Christmas lights, and, and she fell off the balcony and may have broken her foot or, or ankle or something.

안녕하세요. 어, 제 친구가 크리스마스 전구를 떼다가 발코니에서 떨어져서 발이나 발목이나 어딘가가 부러진 거 같아요.

 

Nurse: My God. You still have your Christmas lights up? Fill this out and bring it back to me.

세상에. 아직도 크리스마스 전구를 달아놨어요? 작성해서 가져오세요.

 

Rachel: Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.

 

Monica: Okay, ooh, all right. Name. Address. Okay, in case of emergency, call...?

좋아. 이름, 주소. 긴급 상황 시 연락할 사람은?

 

Rachel: You.

너.

 

Monica: Really?

정말?

 

Rachel: Yeah.

그래.

 

Monica: Oh, that is so sweet. Oh, gosh, love you. Insurance?

오, 너무 고마워. 세상에, 사랑해. 보험은?

 

Rachel: Oh, yeah, check it. Definitely, I want some of that.

체크해. 정말, 있으면 좋겠는데.

 

Monica: You don't have insurance?

보험 없어?

 

Rachel: Why? How much is this gonna cost?

왜, 얼마나 나오길래?

 

Monica: I have no idea, but X-rays alone could be a couple hundred dollars.

모르지, 하지만 엑스레이 하나만으로도 몇 백 달러가 나올거야.

 

Rachel: Wel-wel-well, what are we gonna do?

음, 그럼 어쩌지?

 

Monica: Well, there's not much we can do.

우리가 할 수 있는 건 많지 않아.

 

Rachel: Um... unless, unless I use yours.

음, 너걸 쓰지 않는다면..

 

Monica: Hah, no no no no no no no no no no.

 

Rachel: Well, now, wait a second. Who did I just put as my "In case of emergency" person?

자, 지금, 잠깐만, "긴급 상황에서 전화할" 사람이 누구라고 적었지?

 

Monica:That's insurance fraud.

그건 보험사기야.

 

Rachel: Well, all right, then, forget it. Might as well just go home. Ow ow ow ow!

좋아, 그럼 됐어. 그냥 집에 가자. 아아아!

 

Monica: Okay, okay, come here. I hate this.

좋아, 좋아, 이리와. 아 정말 싫다.

 

Rachel: Thank you. Thank you. I love you.

고마워. 고마워. 사랑해.

 

Monica: Hi, um, I'm gonna need a new set of these forms.

새로 한부 주시겠어요.

 

Nurse: Why?

왜요?

 

Monica:I am really an idiot. You see, I was filling out my friend's form, and instead of putting her information, I put mine.

정말 바보지, 친구의 양식을 작성하고 있었는데, 친구 정보를 넣는 대신, 제 것을 적었어요.

 

Nurse: You are an idiot. 

정말 바보군요.

 

Monica:Yep, that's me. I am that stupid.

네, 그게 저예요. 참 바보 같네요.

 

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-17 #4 #5  (0) 2021.06.15
[프렌즈] 시즌 1-17 #2 #3  (0) 2021.06.15
[프렌즈] 시즌 1-16 #13 #14  (0) 2021.06.14
[프렌즈] 시즌 1-16 #11 #12  (0) 2021.06.14
[프렌즈] 시즌 1-16 #10  (0) 2021.06.12