Phoebe: Ok, so now we need, um sage branches and the sacramental wine.
Monica: All I have is, is oregano and a Fresca.
Phoebe: Um, that's ok! Ok. All right. Now we need the semen of a righteous man.
Rachel: Ok, Pheebs, you know what, if we had that, we wouldn't be doing the ritual in the first place.
Monica: Can we just start throwing things in?
Phoebe: Ok, yeah, ok. Oh, OK.
Rachel: Ok, Barry's letters. Adam Ritter's boxer shorts.
Phoebe: Ok, and I have the, uh receipt for my dinner with Nokululu Oon Ah Ah
Monica: Look, here's a picture of Scotty Jared naked.
Rachel: Let me see. Hey he's wearing a sweater.
Monica: No.
Rachel and Phoebe: Eww!
Rachel: Okay. And here we have the last of Paulo's grappa.
Monica: Hey, Rachel, isn't that almost pure...
Chandler: How can I dump this woman on Valentine's day?
Joey: I don't know. You dumped her on New Year's.
Chandler: Oh, man. In my next life, I'm coming back as a toilet brush.
Janice: Hello, funny Valentine.
Chandler: Hi, Just Janice.
Janice: Hello, Joey, our little matchmaker. I could just kiss you all over, and I'm gonna!
Joey: Oh. Okay. Heh. Ha Ha. If you don't do it, I will.
Phoebe: Ok, so now we need, um sage branches and the sacramental wine.
좋아, 이제 우리가 필요한건, 음 세이지 가지들이랑 신성한 와인이야.
*sacramental : 1. 성사[성례]의, 성찬(식)의 2. 신성한(sacred)
Monica: All I have is, is oregano and a Fresca.
내가 가지고 있는건, 오레가노랑 프레스카뿐이야.
Phoebe: Um, that's ok! Ok. All right. Now we need the semen of a righteous man.
음, 그것도 괜찮아! 좋아. 다 됐다. 이제 괜찮은 남자의 정액이 필요해.
Rachel: Ok, Pheebs, you know what, if we had that, we wouldn't be doing the ritual in the first place.
저기, 피비, 있잖아, 우리가 그걸 가지고 있다면, 우린 이 의식을 하지 않았을거야.
*in the first place : 우선[먼저](무엇에 대한 이유를 말하거나, 무엇을 했어야 또는 하지 말았어야 했다는 말을 하는 문장의 끝 부분에 씀)
Monica: Can we just start throwing things in?
그냥 물건들을 안에다 던져버리면 안돼?
Phoebe: Ok, yeah, ok. Oh, OK.
좋아, 그러자, 좋아. 오, 좋아.
Rachel: Ok, Barry's letters. Adam Ritter's boxer shorts.
좋아, 배리의 편지. 아담리터의 사각팬티.
*boxer shorts : (남성용) 사각 팬티
Phoebe: Ok, and I have the, uh receipt for my dinner with Nokululu Oon Ah Ah.
좋아, 그리고 나는 그, 어 노쿠룰루루 우 아아와의 저녁식사 영수증.
Monica: Look, here's a picture of Scotty Jared naked.
봐봐, 여기 스코티 잘의 벌거벗은 사진이 있어.
Rachel: Let me see. Hey he's wearing a sweater.
보여줘. 와 걔 스웨터를 입고 있네.
Monica: No.
아니야.
Rachel and Phoebe: Eww!
으!
Rachel: Okay. And here we have the last of Paulo's grappa.
좋아. 그리고 우린 파올로의 그라파를 마지막으로 갖고있지.
Monica: Hey, Rachel, isn't that almost pure...
저기, 레이첼, 그건 거의 순수한 알코올...
Chandler: How can I dump this woman on Valentine's day?
어떻게 내가 이 여자를 발렌타인 데이때 찰 수 있지?
Joey: I don't know. You dumped her on New Year's.
모르지. 넌 그녀를 새해에도 찼었잖아.
Chandler: Oh, man. In my next life, I'm coming back as a toilet brush.
아, 정말. 다음 생에는, 난 변기솔로 태어날거야.
Janice: Hello, funny Valentine.
안녕, 좋은 발렌타인.
Chandler: Hi, Just Janice.
안녕, 그냥 제니스.
Janice: Hello, Joey, our little matchmaker. I could just kiss you all over, and I'm gonna!
안녕, 조이, 우리의 작은 중매쟁이. 난 그냥 너의 구석구석 뽀뽀해줄거야. 그리고 지금 한다!
Joey: Oh. Okay. Heh. Ha Ha. If you don't do it, I will.
오. 그래. 너가 안 하면, 내가 할게.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-14 #13 (0) | 2021.06.09 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-14 #11 #12 (0) | 2021.06.09 |
[프렌즈] 시즌 1-14 #7 #8 (0) | 2021.06.08 |
[프렌즈] 시즌 1-14 #6 (0) | 2021.06.08 |
[프렌즈] 시즌 1-14 #5 (0) | 2021.06.08 |