Janice: Oh, I miss you already. Can you believe this happened?
Chandler: No... no! And yet it did. Good-bye, Janice.
Janice: Kiss me!
Monica: Oh, Chandler, sorry.
Monica: Oh, Chandler, sorry. Ohhh, Chandler, sorry! Hey, Janice.
Janice: Hi, Monica.
Chandler: Ok, well, this was very special.
Monica: Rach, come see who's out here!
Rachel: Oh my god. Janice, hi!
Chandler: Janice is gonna go away now.
Monica: I'll be right back.
Rachel: Oh, Joey, look who it is.
Joey: Whoa.
Chandler: Oh, good, Joey's home now.
Janice: This is so much fun. This is like a reunion in the hall.
Monica: Oh, hi, Ross. Yeah. There's someone I want you to say hi to. He just happened to call.
Janice: Hi, Ross. Yes, it's me. How did you know?
Ross: I'm just sayin' if dogs do experience jet lag, then, because of the whole um, seven dog years to one human year thing, then, when a dog flies from New York to Los Angeles, he doesn't just lose three hours, he loses like a week and a half.
Kristin: That's funny. Who are they?
Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her... close, personal friend.
Kristin: You mean they're lovers.
Ross: If you wanna put a label on it.
Kristin: Wow, uh, anything else I should know?
Ross: Nope, nope, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Helloo!
Janice: Oh, I miss you already. Can you believe this happened?
오, 나 너가 벌써 보고싶어. 이런 일이 일어난게 믿겨져?
Chandler: No... no! And yet it did. Good-bye, Janice.
아니.... 아니! 그리고 그런데도 일어나고 말았지. 잘가, 제니스.
Janice: Kiss me!
뽀뽀해줘!
Monica: Oh, Chandler, sorry. Ohhh, Chandler, sorry! Hey, Janice.
오, 챈들러, 미안. 오오오, 챈들러, 미안! 안녕, 제니스.
Janice: Hi, Monica.
안녕, 모니카.
Chandler: Ok, well, this was very special.
좋아, 음, 이건 엄청 특별한 일이었어.
Monica: Rach, come see who's out here!
레이첼, 밖에 누가 있는지 와서 봐봐!
Rachel: Oh my god. Janice, hi!
오 이럴수가. 제니스, 안녕!
Chandler: Janice is gonna go away now.
제니스는 지금 갈거야.
Monica: I'll be right back.
나 바로 돌아올게.
Rachel: Oh, Joey, look who it is.
오, 조이, 이게 누군지 봐봐.
Joey: Whoa.
오와.
Chandler: Oh, good, Joey's home now.
오, 좋네, 이제 조이도 집에 오고.
Janice: This is so much fun. This is like a reunion in the hall.
이거 완전 재밌다. 이건 마치 복도에서의 재회같아.
Monica: Oh, hi, Ross. Yeah. There's someone I want you to say hi to. He just happened to call.
오, 안녕, 로스. 응. 너가 인사했으면 하는 사람이 있어. 그가 방금 우연히 전화했어.
Janice: Hi, Ross. Yes, it's me. How did you know?
안녕, 로스. 맞아, 나야. 너 어떻게 알았어?
Ross: I'm just sayin' if dogs do experience jet lag, then, because of the whole um, seven dog years to one human year thing, then, when a dog flies from New York to Los Angeles, he doesn't just lose three hours, he loses like a week and a half.
만약 개들이 시차적응을 경험한다면, 그럼, 개들한테 7년이 사람의 1년이니까, 그럼, 개가 뉴욕에서 로스앤젤레스로 비행기를 타고 갈때, 개들은 3시간을 잃는게 아니라, 1주일하고도 절반을 잃는거죠.
Kristin: That's funny. Who are they?
재밌네. 쟤네 누군데?
Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her... close, personal friend.
저 금발머리가 내 전 아내고, 그리고 그녀를 만지고 있는 저 여자가 그녀의... 가까운, 개인적인 친구야.
Kristin: You mean they're lovers.
너 말은 쟤네는 서로 좋아한다는거구나.
Ross: If you wanna put a label on it.
굳이 꼬리표를 달자면.
Kristin: Wow, uh, anything else I should know?
와우, 어, 내가 알아야될 다른게 또 있어?
Ross: Nope, nope, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Helloo!
로스 : 아니, 아니, 그게 전부야. 오, 그리고 그녀는 내 아이를 임신했어. 난 항상 그 부분을 까먹더라. 안녕!
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-14 #11 #12 (0) | 2021.06.09 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-14 #9 #10 (0) | 2021.06.09 |
[프렌즈] 시즌 1-14 #6 (0) | 2021.06.08 |
[프렌즈] 시즌 1-14 #5 (0) | 2021.06.08 |
[프렌즈] 시즌 1-14 #3 #4 (0) | 2021.06.06 |