아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-13 #8

윤블리곤듀 2021. 6. 5. 01:37

Chandler: ..Hey, Kicky. ...What're you doing?

Joey: Just trying to get comfortable. I can't sleep in my underwear.

Chandler: Well, you're gonna.

Joey: ...I've been thinking. ..Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls...

Chandler: Are they.. end to end, or tall like pancakes?

Joey: Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women. And I always figured, when the

right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know? ..Now I'm looking at my dad,

thinking...

Chandler: Hey, you're not him. You're you. ..When they were all over you to go into your father's pipe-fitting

business, did you cave?

Joey: ..No.

Chandler: No. You decided to go into the out-of-work actor business. ..Now that wasn't easy, but you did it! And I'd

like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks,

I'm married."

Joey: ...You really think so?

Chandler: Yeah. I really do.

Joey: Thanks, Chandler.

Chandler: Get off! 

 

Chandler: ..Hey, Kicky. ...What're you doing?

그만 좀 차. ...왜 그러는 거야?

 

Joey: Just trying to get comfortable. I can't sleep in my underwear.

그냥 편안함을 찾으려고 노력하는 거야. 나 속옷 바람으로 못 자.

 

Chandler: Well, you're gonna.

응, 너 그래야 해.

 

Joey: ...I've been thinking. ..Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls...

나 생각해 봤어. ..알잖아, 내가 늘 여자들 위에 여자들을 어떻게 보는지에 대해...

 

Chandler: Are they.. end to end, or tall like pancakes?

*end to end: 한 줄로

그들이.. 한 줄로 있는 거니, 아니면 팬케이크처럼 높게?

 

Joey: Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women. And I always figured, when the

right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know? ..Now I'm looking at my dad,

thinking...

*stand-up guy = 좋은 남자

*go the distance: 끝까지 가다 ⇒ 의역: 그 여자만 보고 살다

내가 뭘 뜻하는지 알잖아, 내가 이 모든 여자들과 항상 어떻게 사귀는지에 대해 말야. 그런데 난 항상 생각했어, 좋은 사람이 생기면, 난 좋은 남자가 돼서 끝까지 갈 수 있을 거라고 말야, 알지? ..그런데 아버지를 보고, 생각하는데...

 

Chandler: Hey, you're not him. You're you. ..When they were all over you to go into your father's pipe-fitting

business, did you cave?

*be all over somebody: ~에게 애정공세를 퍼붓다

*pipe-fitting: 배관

*cave: 굴복하다, 항복하다

야, 넌 너희 아버지가 아냐. 너는 너야. ..너희 부모님이 네게 아버지의 배관 일에 들어가라고 애정공세를 퍼부었을 때, 너

굴복했어?

 

Joey: ..No.

아니.

 

Chandler: No. You decided to go into the out-of-work actor business. ..Now that wasn't easy, but you did it! And I'd

like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks,

I'm married."

*gut: 배짱

아니지. 넌 일거리가 없는 배우 일에 들어가기로 결정했어. ..자 그건 쉽지 않았다고, 그런데 넌 해냈지! 그러니까 난 좋은 여자가 나타났을 때, 네가 "괜찮아요, 전 결혼했어요."라고 말할 용기와 배짱이 있을 거라 믿고 싶어.

 

Joey: ...You really think so?

정말 그럴까?

 

Chandler: Yeah. I really do.

응, 진짜야.

 

Joey: Thanks, Chandler. 

고마워, 챈들러.

 

Chandler: Get off!

저리 가!

 

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-13 #11  (0) 2021.06.05
[프렌즈] 시즌 1-13 #9 #10  (0) 2021.06.05
[프렌즈] 시즌 1-13 #7  (0) 2021.06.05
[프렌즈] 시즌 1-13 #5 #6  (0) 2021.06.05
[프렌즈] 시즌 1-13 #3 #4  (0) 2021.06.05