Ronni: Now, you see, most people, when their pets pass on, they want 'em sort of laid out like they're sleeping. But
occasionally you get your person who wants them in a pose. Like, ah, chasing their tail..or, uh, jumping to catch a frisbee.
Chandler: Joey, if I go first, I wanna be looking for my keys.
Ronni: That's a good one!
Mr. Tribbiani: Hey, Joe.
Joey: Dad.. Ronni's here.
Mr. Tribbiani: Huh?
Ronni: Hi.
Mr. Tribbiani: Hey! Hello, babe! Wh.. what're.. what're you doing here?
Ronni: Oh, uh.. well, you left your good hair at my apartment, I figured you'd need it tomorrow for your meeting.
Mr. Tribbiani: ...Thank you. Uh...
Chandler: So, who's up for a big game of Kerplunk?
Ronni: Look, I uh.. I shouldn't have come. I..I'd better get going, I don't wanna miss the last train.
Mr. Tribbiani: Nono honey, I don't want you taking that thing this late.
Ronni: Oh, where am I gonna stay, here?
Joey: Whoa-ho.
Mr. Tribbiani: ..We'll go to a hotel.
Ronni: We'll go to a hotel.
Joey: ..No you won't.
Ronni: No we won't.
Joey: If you go to a hotel you'll be.. doing stuff. I want you right here where I can keep an eye on you.
Mr. Tribbiani: ..You're gonna keep an eye on us?
Joey: That's right, mister, and I don't care how old you are, as long as you're under my roof you're gonna live by my
rules. ...And that means no sleeping with your girlfriend.
Ronni: Wow. He's strict.
Joey: Now dad, you'll be in my room, Ronni, uh, you can stay in Chandler's room.
Ronni: Thanks. You're, uh.. you're a good kid.
Chandler: C'mon, I'll show you to my room. ...That sounds so weird when it's not followed by "No thanks, it's late."
Joey: ..Okay. Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. Six years is long enough.
Mr. Tribbiani: What kinda change?
Joey: Well, either you break it off with Ronni...
Mr. Tribbiani: I can't do that!
Joey: Then you gotta come clean with Ma! This is not right!
Mr. Tribbiani: Yeah, but this is...
Joey: I don't wanna hear it! Now go to my room!
Ronni: Now, you see, most people, when their pets pass on, they want 'em sort of laid out like they're sleeping. But
occasionally you get your person who wants them in a pose. Like, ah, chasing their tail..or, uh, jumping to catch a frisbee.
자, 있지, 대부분의 사람들은, 그들의 애완동물이 죽으면, 그들은 애완동물들이 뭐랄까 자고 있는 것처럼 눕혀지길 원해. 하지만 가끔 넌 그들에게 자세를 원하는 사람을 받아. 그러니까, 아, 꼬리를 쫓는 거나.. 어, 프리스비를 받기 위해 점프하는 것처럼.
Chandler: Joey, if I go first, I wanna be looking for my keys.
조이, 내가 먼저 간다면, 난 열쇠를 찾는 모습이길 원해.
Ronni: That's a good one!
그거 좋네!
Mr. Tribbiani: Hey, Joe.
조이.
Joey: Dad.. Ronni's here.
아빠.. 로니 아줌마가 왔어요.
Mr. Tribbiani: Huh?
이런!
Ronni: Hi.
나 왔어.
Mr. Tribbiani: Hey! Hello, babe! Wh.. what're.. what're you doing here?
어서 와, 자기! ㅇ..여긴 어쩐 일이야?
Ronni: Oh, uh.. well, you left your good hair at my apartment, I figured you'd need it tomorrow for your meeting.
오, 아.. 그게, 당신이 내 집에 당신의 멋진 머리를 두고 가서, 내일 당신 회의에 이게 필요할 거라 생각했어.
Mr. Tribbiani: ...Thank you. Uh...
..고마워. 어...
Chandler: So, who's up for a big game of Kerplunk?
자, 누구 커플렁크라는 대단한 게임에 참여하실 분?
Ronni: Look, I uh.. I shouldn't have come. I..I'd better get going, I don't wanna miss the last train.
있죠, 나는 어.. 난 오지 말았어야 했어. 떠나는 게 더 좋겠어, 난 막차를 놓치고 싶지 않아.
Mr. Tribbiani: Nono honey, I don't want you taking that thing this late.
아냐아냐 자기, 난 당신이 이렇게 늦게 막차를 타는 걸 원하지 않아.
Ronni: Oh, where am I gonna stay, here?
오, 난 어디서 머물라고, 여기?
Joey: Whoa-ho.
워-허.
Mr. Tribbiani: ..We'll go to a hotel.
호텔로 가지.
Ronni: We'll go to a hotel.
그러자.
Joey: ..No you won't.
안 돼요.
Ronni: No we won't.
안 된대.
Joey: If you go to a hotel you'll be.. doing stuff. I want you right here where I can keep an eye on you.
당신들이 호텔에 가면 당신들.. 어떤 거 할 거잖아요. 난 당신들이 제가 당신들을 감시할 수 있는 바로 여기 있길 원해요.
Mr. Tribbiani: ..You're gonna keep an eye on us?
우릴 감시하겠다고?
Joey: That's right, mister, and I don't care how old you are, as long as you're under my roof you're gonna live by my
rules. ...And that means no sleeping with your girlfriend.
맞습니다, 선생님, 저는 당신이 몇 살인지 상관없어요, 아버지가 제 지붕 아래에 있는 한 아버지는 제 규칙에 따라 살 거예요....그리고 그건 당신의 여자친구와 함께 자는 건 없다는 뜻이죠.
Ronni: Wow. He's strict.
엄한 아드님이네.
Joey: Now dad, you'll be in my room, Ronni, uh, you can stay in Chandler's room.
자 아버지, 당신은 제 방에 있을 거고요, 로니, 어 당신은 챈들러 방에서 머물러도 돼요.
Ronni: Thanks. You're, uh.. you're a good kid.
고맙다. 넌.. 착한 애야.
Chandler: C'mon, I'll show you to my room. ...That sounds so weird when it's not followed by "No thanks, it's late."
이리 오세요, 제가 당신을 제 방으로 안내해 드릴게요. ...이거 "아니에요, 늦었잖아요"가 따라오지 않으면 너무 이상한 거
같은데.
Joey: ..Okay. Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. Six years is long enough.
좋아요. 자 이건 딱 오늘 밤 동안이에요. 내일부터, 아버진 변화를 일으켜야 해요. 6년은 충분히 길어요.
Mr. Tribbiani: What kinda change?
어떤 변화?
Joey: Well, either you break it off with Ronni...
뭐, 아버지가 로니와 관계를 끊는다거나...
Mr. Tribbiani: I can't do that!
그건 안 돼!
Joey: Then you gotta come clean with Ma! This is not right!
그럼 엄마한테 고백하세요! 이러면 안 돼요!
Mr. Tribbiani: Yeah, but this is...
하지만 그러면...
Joey: I don't wanna hear it! Now go to my room!
듣기 싫어요! 방으로 가세요!
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-13 #9 #10 (0) | 2021.06.05 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-13 #8 (0) | 2021.06.05 |
[프렌즈] 시즌 1-13 #5 #6 (0) | 2021.06.05 |
[프렌즈] 시즌 1-13 #3 #4 (0) | 2021.06.05 |
[프렌즈] 시즌 1-13 #1 #2 (0) | 2021.06.04 |