아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-12 #8 #9

윤블리곤듀 2021. 6. 4. 01:01

Monica: Well, what happened?

Phoebe: Well, he came in for a massage, and everything was fine until...

Joey and Chandler: Ooooohh!

Ross: My God.

Monica: ..Are you sure?

Phoebe: Oh yeah, I'm sure..And all of a sudden his hands weren't the problem anymore.

Monica: ..Was it...?

Phoebe: Oh, boy scouts could have camped under there.

Guys: Oooooo....

Rachel: "Ooo," what?

Phoebe: Uma Thurman.

Monica: Oh!

Ross: The actress!

Ross: Thanks Rach.

Chandler: ..So what are you gonna do?

Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation, as a friend, as a woman, I think it's a

feminist issue! Guys? Guys? 

Chandler: Oh, yeah, you have to tell her.

Joey: Feminist issue. That's where I went!

Phoebe: ..She is gonna hate me.

Ross: Yeah, well...

 

Joey: Will you pick one? Just.. pick one! Here, how about that one? 

Chandler: ..That's patio furniture!

Joey: So what, like people are gonna come in and think, "Uh-oh, I'm outside again?"

Chandler: Fine! What about the birds?

Joey: ...I don't know, birds just don't say, "Hello, sit here, eat something."

Chandler: You pick one.

Joey: All right, how about the ladybugs?

Chandler: Oh, so, forget about the birds, but big red insects suggest fine dining!

Joey: Fine, you wanna get the birds, get the birds!

Chandler: Not like that, I won't! ...Kip would have liked the birds! 

 

Monica: Well, what happened?

어떻게 했는데?

 

Phoebe: Well, he came in for a massage, and everything was fine until...

아니, 그가 마사지를 받으러 왔고, 모든 게 괜찮았어 ...까지는.

 

Joey and Chandler: Ooooohh!

우우우!

 

Ross: My God.

세상에.

 

Monica: ..Are you sure?

정말이야?

 

Phoebe: Oh yeah, I'm sure..And all of a sudden his hands weren't the problem anymore.

응, 정말이야. ..그런데 갑자기 그의 손은 더 이상 문제가 되지 않았어.

 

Monica: ..Was it...?

∴ 해석: ..그러니까...?

 

Phoebe: Oh, boy scouts could have camped under there.

오우, 보이 스카우트가 그 아래서 야영할 수 있겠더라.

 

Guys: Oooooo....

우....

 

Rachel: "Ooo," what?

"우," 뭔데?

 

Phoebe: Uma Thurman.

우마 서먼.

 

Monica: Oh!

오!

 

Ross: The actress!

그 여배우?

 

Ross: Thanks Rach.

고마워, 레이첼.

 

Chandler: ..So what are you gonna do?

이제 어쩔 건데?

 

Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation, as a friend, as a woman, I think it's a

feminist issue! Guys? Guys? 

*obligation: 의무 

너 레이첼한테 말해야 해! 말해야 한다고! 이건 너의 도덕적 의무야, 친구로서, 또 여성으로서, 난 이게 페미니스트 문제라고 생각해! 얘들아? 얘들아?

 

Chandler: Oh, yeah, you have to tell her.

맞아, 말해야 해.

 

Joey: Feminist issue. That's where I went!

페미니스트 문제. 그건 내가 활동했던 곳이지!

 

Phoebe: ..She is gonna hate me.

나를 미워할 거야.

 

Ross: Yeah, well...

당연하지...

 

Joey: Will you pick one? Just.. pick one! Here, how about that one? 

하나 골라줄래? 그냥.. 골라! 여기, 저건 어때?

 

Chandler: ..That's patio furniture!

*patio: 테라스

저건 테라스 용이야!

 

Joey: So what, like people are gonna come in and think, "Uh-oh, I'm outside again?"

그래서 뭐, 사람들이 들어와서 "어어, 나 다시 밖에 있나?"라고 생각할 것 같아서?

 

Chandler: Fine! What about the birds?

좋아! 새 무늬는 어때?

 

Joey: ...I don't know, birds just don't say, "Hello, sit here, eat something."

모르겠어, 새들이 이렇게 말하진 않지, "안녕하세요, 여기 앉아서, 뭘 좀 드세요."

 

Chandler: You pick one.

네가 골라.

 

Joey: All right, how about the ladybugs?

*ladybug: 무당벌레

좋아, 무당벌레는 어때?

 

Chandler: Oh, so, forget about the birds, but big red insects suggest fine dining!

아, 그럼, 새 무늬에 대해서는 잊었지만, 큰 빨간 곤충들은 근사한 식사를 암시한다!

 

Joey: Fine, you wanna get the birds, get the birds!

좋아, 새를 사고 싶으면, 새 무늬를 사!

 

Chandler: Not like that, I won't! ...Kip would have liked the birds! 

그런 거 아냐, 안 그럴 거야! ...킵은 새 무늬를 좋아했겠지!

 

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-12 #12 #13  (0) 2021.06.04
[프렌즈] 시즌 1-12 #10 #11  (0) 2021.06.04
[프렌즈] 시즌 1-12 #6 #7  (0) 2021.06.04
[프렌즈] 시즌 1-12 #5  (0) 2021.06.04
[프렌즈] 시즌 1-12 #3 #4  (0) 2021.06.03