Joey : I love babies, with their little baby shoes, and their little baby toes, and their little baby hands...
Chandler : Ok, you're gonna have to stop that. Forever!
Joey : Need a new table.
Chandler : You think?
Carol : Hey, hey, hey. Come on in!
Ross : Hey, hello! I, uh, I brought all the books, and Monica sends her love, along with this lasagna.
Carol : Oh, great! Is it vegetarian, 'cause Susan doesn't eat meat.
Ross : I'm pretty sure that it is, yeah.
Carol : So, I got the results of the amnio today.
Ross : Oh, tell me, tell me, is everything, uh....?
Carol : Totally and completely healthy!
Ross : Oh, that's great, that is great!
Ross : Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis?
Carol : Uh, that's our friend Tanya.
Ross : Of course, it's your friend Tanya.
Carol : Don't you want to know about the sex?
Ross : The sex? Yeah, I'm having enough trouble with the image of you and Susan together, when you throw in Tanya, I’m... aah...
Carol : The sex of the baby, Ross.
Ross : Oh, you know the sex of the baby? Oh, oh-oh-oh!
Carol : Do you want to know?
Ross : No, no, no. No, I don't wanna know, absolutely not. No, I think, you know, I think you shouldn’t know until you look down there, and say, oop, there it is!... or isn't...
Susan : Oh, hello, Ross!
Ross : Susan...
Susan : So, so, did you hear?
Ross : Yes, we did, everything's A-OK!
Susan : Oh, that's so...
Carol : It really is.
Susan : Oh, and do we know?
Carol : We certainly do, it's going to be...
Ross : Oh, hey, hey. Ho, ho. Hello. See a guy who doesn't wanna know, standing right here!
Susan : Oh, well, is it what we thought it would be?
Carol : Mm-hmmm.
Ross : Hey, what? What, uh... Ok, what did we think it was going to be?
Susan : We thought...
Ross : No, no, no. I don't want to know. Don't want to know. Okay, you know, I should probably, I should probably just go.
Carol : Oh, thanks for the books.
Ross : No problem, ok, mmmwa oh, mmmwa Susan...
Susan : All right, who should we call first, your folks or Deb and Rona?
Carol : Hello?
Ross : Uh, never mind, I don't want to know.
Joey : I love babies, with their little baby shoes, and their little baby toes, and their little baby hands...
아기들이 너무 좋아, 작은 아기 신발들, 그리고 발가락들, 작은 손들...
Chandler : Ok, you're gonna have to stop that. Forever!
그래, 넌 그러는 걸 그만해야만 할 거야. 영원히!
Joey : Need a new table.
새 테이블이 필요해.
Chandler : You think?
그렇지?
Carol : Hey, hey, hey. Come on in!
안녕. 어서 들어와!
Ross : Hey, hello! I, uh, I brought all the books, and Monica sends her love, along with this lasagna.
안녕! 어, 책들 가지고 왔어, 그리고 모니카가 사랑을 담아서 이 라자냐와 함께 보냈어.
Carol : Oh, great! Is it vegetarian, 'cause Susan doesn't eat meat.
오, 좋아! 채식주의자 용이야? 왜냐하면 수잔이 고기를 안 먹거든.
Ross : I'm pretty sure that it is, yeah.
응, 확실히 채식주의자 용이야.
Carol : So, I got the results of the amnio today.
그럼, 오늘 양수검사 결과를 받았어.
*amnio=amniocentesis 양수검사(임신부의 양수를 채취하여 태아의 질병 여부를 알아보는 진단)
Ross : Oh, tell me, tell me, is everything, uh....?
오, 말해줘, 모든 게, 어...?
Carol : Totally and completely healthy!
정말 건강해!
Ross : Oh, that's great, that is great!
오, 잘 됐다, 잘 됐어!
Ross : Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis?
저기, 너랑 수잔은 휴이 레이스랑 언제 만났어?
Carol : Uh, that's our friend Tanya.
어, 친구 타냐야.
Ross : Of course, it's your friend Tanya.
당연히 그러겠지, 너의 친구 탄야.
Carol : Don't you want to know about the sex?
성별에 대해 알고 싶지 않아?
Ross : The sex? Yeah, I'm having enough trouble with the image of you and Susan together, when you throw in Tanya, I’m... aah...
섹스? 난 너와 수잔이 함께하는 모습으로 충분히 힘들어, 네가 타냐를 포함시키면, 난... 어...
Carol : The sex of the baby, Ross.
아기의 성별 말이야, 로스.
Ross : Oh, you know the sex of the baby? Oh, oh-oh-oh!
오, 아기 성별을 알아? 오, 오!
Carol : Do you want to know?
알고 싶어?
Ross : No, no, no. No, I don't wanna know, absolutely not. No, I think, you know, I think you shouldn’t know until you look down there, and say, oop, there it is!... or isn't...
아니, 아니, 아니. 알고 싶지 않아, 전혀 알고 싶지 않아. 너도 알다시피, 네가 그곳을 내려다볼 때까지 넌 알면 안 된다고 생각해, 그리고 말하지, 웁, 그게 있어!... 또는 없어...
Susan : Oh, hello, Ross!
오, 안녕하세요, 로스!
Ross : Susan...
수잔...
Susan : So, so, did you hear?
그래서, 들었어요?
Ross : Yes, we did, everything's A-OK!
네, 그럼요, 모든 게 괜찮아요!
Susan : Oh, that's so...
오, 그럼...
Carol : It really is.
정말로 그래.
Susan : Oh, and do we know?
오, 우리가 알아?
Carol : We certainly do, it's going to be...
확실히 알아, 이건...
Ross : Oh, hey, hey. Ho, ho. Hello. See a guy who doesn't wanna know, standing right here!
오, 이봐, 이봐. 호우. 저기요? 여기 서 있는 알고 싶지 않은 남자를 봐주세요!
Susan : Oh, well, is it what we thought it would be?
오, 그럼, 우리가 생각했던 대로야?
Carol : Mm-hmmm.
으응.
Ross : Hey, what? What, uh... Ok, what did we think it was going to be?
이 봐, 뭔데? 뭐, 어... 알겠어, 뭐 일 거라고 생각했어?
Susan : We thought...
우린...
Ross : No, no, no. I don't want to know. Don't want to know. Okay, you know, I should probably, I should probably just go.
아니야, 아니야, 아니야. 난 알고 싶지 않아. 알고 싶지 않다고. 있잖아, 난 그냥 가는 게 좋겠어.
Carol : Oh, thanks for the books.
오, 책 고마워.
Ross : No problem, ok, mmmwa oh, mmmwa Susan...
별말씀을, 알겠어, 으음 수잔...
Susan : All right, who should we call first, your folks or Deb and Rona?
알겠어, 누구를 먼저 불러야 할까? 너의 가족들 아니면 뎁 이랑 로나?
Carol : Hello?
누구세요?
Ross : Uh, never mind, I don't want to know.
어, 신경 쓰지 마, 알고 싶지 않아.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-12 #6 #7 (0) | 2021.06.04 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-12 #5 (0) | 2021.06.04 |
[프렌즈] 시즌 1-12 #1 #2 (0) | 2021.06.03 |
[프렌즈] 시즌 1-11 #13 (0) | 2021.06.03 |
[프렌즈] 시즌 1-11 #12 (0) | 2021.06.03 |