Chandler : Ok, so it's just because it was my table, I have to buy a new one?
Joey : That's the rule.
Chandler : What rule? There's no rule, if anything, you owe me a table!
Joey : How'd you get there?
Chandler : Well, I believe the piece of furniture was fine until your little breakfast adventure with Angela Delvecchio.
Joey : You knew about that?
Chandler : Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.
Joey : Ok, ok, How about if we split it?
Chandler : What do you mean? like, buy it together?
Joey : Yeah.
Chandler : You think we're ready for something like that?
Joey : Why not?
Chandler : Well, it's a pretty big commitment, I mean, what if one of us wants to move out?
Joey : Why? Are you moving out?
Chandler : I'm not moving out.
Joey : You'd tell me if you were moving out, right?
Chandler : Yes, yes, it's just that with my last roommate, Kip...
Joey : Oh, I know all about Kip.
Chandler : It's just that we bought a hibachi together, and then he ran off and got married, and things got pretty ugly.
Joey : Well, let me ask you something. Was Kip a better roommate than me?
Chandler : Oh, don't do that.
Chandler : Ok, so it's just because it was my table, I have to buy a new one?
알겠어, 그럼 내 테이블이었으니까, 내가 사야만 해?
Joey : That's the rule.
그게 규칙이지.
Chandler : What rule? There's no rule, if anything, you owe me a table!
무슨 규칙? 규칙은 없어, 오히려 넌 나한테 테이블을 빚졌다고!
*if anything 오히려
Joey : How'd you get there?
어떻게 말이 그렇게 되지?
Chandler : Well, I believe the piece of furniture was fine until your little breakfast adventure with Angela Delvecchio.
음, 네가 안젤라와 작은 아침 모험을 할 때까지 테이블은 괜찮았다고 생각해.
Joey : You knew about that?
알고 있었어?
Chandler : Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.
음, 네가 버터로 만든 흔적들이 한눈에 알아볼 수 있었다고 말해둘게.
*impression 흔적, 자국
*leave little to the imagination 적나라하다, 한눈에 알아볼 수밖에 없다, 거의 모든 부분이나 세부사항을 보여주거나 묘사한다
Joey : Ok, ok, How about if we split it?
알겠어, 알겠어. 우리가 나누는 건 어때?
Chandler : What do you mean? like, buy it together?
무슨 말이야? 같이 사자고?
Joey : Yeah.
응.
Chandler : You think we're ready for something like that?
우리가 그런 걸 할 준비가 됐다고 생각해?
Joey : Why not?
왜 안돼?
Chandler : Well, it's a pretty big commitment, I mean, what if one of us wants to move out?
음, 이건 꽤 큰 책임이야, 그러니까 내 말은 우리 둘 중 한 명이 나가고 싶으면 어떡해?
*commitment 약속, , 책임, 전념
Joey : Why? Are you moving out?
왜? 이사 갈 거야?
Chandler : I'm not moving out.
안 갈 거야.
Joey : You'd tell me if you were moving out, right?
네가 이사 가면 나한테 말할 거야, 그렇지?
Chandler : Yes, yes, it's just that with my last roommate, Kip...
그래, 단지 지난 내 룸메이트 킵 때문에 그런 거뿐이야...
Joey : Oh, I know all about Kip.
오, 난 킵에 대해 다 알아.
Chandler : It's just that we bought a hibachi together, and then he ran off and got married, and things got pretty ugly.
우리는 화로를 같이 샀는데 갑자기 떠나더니 결혼했어, 그리고 상황이 꽤 추잡해졌지.
*hibachi 숯불 화로
Joey : Well, let me ask you something. Was Kip a better roommate than me?
음, 물어볼 게 있어. 킵이 나보다 좋은 룸메이트였어?'
Chandler : Oh, don't do that.
오, 그러지 마.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-12 #8 #9 (0) | 2021.06.04 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-12 #6 #7 (0) | 2021.06.04 |
[프렌즈] 시즌 1-12 #3 #4 (0) | 2021.06.03 |
[프렌즈] 시즌 1-12 #1 #2 (0) | 2021.06.03 |
[프렌즈] 시즌 1-11 #13 (0) | 2021.06.03 |