Phoebe : Do you think they have yesterday's daily news?
Monica : Why?
Phoebe : I just wanna check my horoscope, see if it was right.
Monica : Oh, my God, Phoebe. Don't look now, but behind us is a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression.
Phoebe : Where? Ooh, come to mama.
Monica : He's coming. Be cool, be cool, be cool.
Guy : Nice hat.
Monica, Phoebe : Thanks.
Phoebe : We should do something. Whistle.
Monica : We are not going to whistle.
Phoebe : Come on, do it.
Monica : No!
Phoebe : Do it!
Monica : No!
Phoebe : Do it, do it, do it!
Monica : Woo-hoo!
Phoebe : I can't believe you did that!
Monica : Why did I 'woo-hoo'? I mean, what was I hoping would happen? That, that he'd turn around and say “Ohh. I love that sound, I must have you now.”
Phoebe : I just wish there was something we could do. Hello. Hello, Coma Guy. GET UP, YOU GIRL SCOUT! UP! UP! UP!
Monica : Phoebe, what are you doing?
Phoebe : Maybe nobody's tried this.
Monica : I wish we at least knew his name... Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart. I bet he's a lawyer.
Phoebe : Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
Monica : Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And he can dance!
Phoebe : Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, you know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked.
Monica : Oh, definitely! I wish all guys could be like him.
Phoebe : I know.
Phoebe : Do you think they have yesterday's daily news?
어제 신문이 있을 것 같아?
Monica : Why?
왜?
Phoebe : I just wanna check my horoscope, see if it was right.
그냥 내 운세 좀 확인하려고, 그게 맞는지 알고 싶어서.
*horoscope 운세, 점성술, 별점
Monica : Oh, my God, Phoebe. Don't look now, but behind us is a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression.
오, 세상에, 피비. 지금 보지 마, 우리 뒤에 우리의 가슴을 아프게 하고 우울의 구덩이에 빠뜨리게 할 가능성을 가진 남자가 우리 뒤에 있어.
*plunge somebody into (불쾌할 일 속에) 빠뜨리다
*pit (크고 깊은) 구덩이
Phoebe : Where? Ooh, come to mama.
어디에? 오우, 엄마에게 오렴.
Monica : He's coming. Be cool, be cool, be cool.
그가 온다. 침착하게, 침착, 침착해.
Guy : Nice hat.
모자가 멋있네요.
Monica, Phoebe : Thanks.
고마워요.
Phoebe : We should do something. Whistle.
우리 뭔가 해야 해. 휘파람 불어.
Monica : We are not going to whistle.
휘파람을 불지 않을 거야.
Phoebe : Come on, do it.
그러지 말고, 어서 해.
Monica : No!
싫어!
Phoebe : Do it!
해!
Monica : No!
싫다고!
Phoebe : Do it, do it, do it!
해, 어서 해, 빨리해!
Monica : Woo-hoo!
우-후!
Phoebe : I can't believe you did that!
네가 그런 걸 믿을 수가 없다!
Monica : Why did I 'woo-hoo'? I mean, what was I hoping would happen? That, that he'd turn around and say “Ohh. I love that sound, I must have you now.”
내가 왜 '우-후'라고 했지? 내 말은, 어떤 일이 일어나길 바랐을까? 그가 뒤돌아서 "오. 그 소리가 맘에 들어요. 당신을 지금 가져야겠어요"라고 말하길 바랐나?
Phoebe : I just wish there was something we could do. Hello. Hello, Coma Guy. GET UP, YOU GIRL SCOUT! UP! UP! UP!
난 그냥 우리가 할 수 있는 일이 있었으면 좋겠어. 안녕. 안녕, 코마 가이. 일어나, 당신은 걸 스카우트! 일어나! 일어나! 일어나!
Monica : Phoebe, what are you doing?
피비. 뭐 하는 거야?
Phoebe : Maybe nobody's tried this.
아무도 이렇게 안한 것 같아서.
Monica : I wish we at least knew his name... Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart. I bet he's a lawyer.
난 우리가 적어도 그의 이름을 알았으면 좋겠는데... 얼굴 좀 봐. 심지어 자는데도, 너무 지적이다. 그는 변호사라는데 건다.
Phoebe : Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
그래, 하지만 그의 손가락 관절에 움푹 들어간 곳 봤어? 그건 그가 그림에 소질이 있다는 말이야.
*knuckle 손가락 관절, 마디
Monica : Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And he can dance!
알겠어, 그는 부업으로 조소를 가르치는 변호사야. 그리고 그는 춤도 춰!
*on the side 부업으로, 비밀스럽게
Phoebe : Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, you know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked.
오! 그리고 그는 네가 얘기할 때 잘 듣는 그런 남자야, 알잖아, '그럼요, 이해해요'라고 말은 안 하지만 너의 벗은 모습을 정말로 궁금해하고 있는 그런 남자 말이야.
Monica : Oh, definitely! I wish all guys could be like him.
오, 틀림없어! 모든 남자가 그 같았으면 좋겠다.
Phoebe : I know.
그러니까 말이야.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-11 #4 #5 (0) | 2021.06.02 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-11 #3 (0) | 2021.06.02 |
[프렌즈] 시즌 1-10 #11 #12 (0) | 2021.06.01 |
[프렌즈] 시즌 1-10 #10 (0) | 2021.06.01 |
[프렌즈] 시즌 1-10 #8 #9 (0) | 2021.06.01 |