Phoebe: Okay, don't worry, I'm just checking to see if the muscle's in spasm...huh.
Ross: What, what is it?
Phoebe: You missed a belt loop.
Ross: Oh! No-n-
Phoebe: Okay, it's in spasm.
Mrs. Geller: Here, sweetie, here. I took these when I had my golfing accident.
Ross : Thanks, Mom.
Chandler: Oh, no-
Andrea: Sorry- Hi, I'm Dorothy's daughter.
Chandler: Hi, I'm Chandler, and I have no idea who Dorothy is.
Phoebe: Hey, look who's up! How do you feel?
Ross: I feel great. I feel- great, I fleel great.
Monica: Wow, those pills really worked, huh?
Ross: Not the first two, but the second two- woooo! ...I love you guys. You guys are the greatest. I love my sister, I love Pheebs...
Phoebe: Ooh! That's so nice...
Ross: ...Chandler!
Chandler: Hey.
Ross: And listen, man, if you wanna be gay, be gay. Doesn't matter to me.
Andrea: You were right.
Ross: Rachel. Rachel Rachel. I love you the most.
Rachel: Oh, well you know who I love the most?
Ross: No.
Rachel: You!
Ross: Oh.. you don't get it!
Mr. Geller: What have you got there?
Joey: Just a, uh... hearing disability.
Mr. Geller: What's the score?
Joey: Seventeen-fourteen Giants... three minutes to go in the third.
Mr. Geller: Beautiful!
Phoebe : Okay, don't worry, I'm just checking to see if the muscle's in spasm... Huh.
괜찮아, 걱정하지 마, 난 그냥 근육이 경련이 났는지 보려고 확인 중이야... 하.
*spasm 경련
Ross : What? what is it?
왜? 뭐야?
Phoebe : You missed a belt loop.
벨트 고리를 빠졌어.
Ross : Oh! No, n...
오! 아니...
Phoebe : Okay, it's in spasm.
알겠어, 경련이야.
Mrs. Geller : Here, sweetie, here. I took these when I had my golfing accident.
여기, 얘야, 여기 있어. 골프 사고가 있었을 때 이걸 복용했어.
Ross : Thanks, Mom.
고마워요, 엄마.
Chandler : Oh, go.
오, 먼저 하세요.
Andrea : Sorry... Hi, I'm Andrea. I'm Dorothy's daughter.
죄송해요... 안녕하세요, 안드레아에요. 도로시의 딸이죠.
Chandler : Hi, I'm Chandler, and I have no idea who Dorothy is.
안녕하세요, 챈들러예요, 도로시가 누군지 몰라요.
Phoebe : Hey, look who's up!
얘들아, 누가 오는지 봐!
Ross : Hey.
얘들아?
Phoebe : How do you feel?
몸은 좀 어때?
Ross : I feel great. I feel- great, I feel great.
좋아. 아주 좋아. 좋아.
Monica : Wow, those pills really worked, huh?
와우. 그 약들이 정말 효과가 있나 보네, 그렇지?
Ross : Yeah, not the first two, but the second two- woooo! I love you guys. You guys are the greatest. I love my sister, I love Pheeb...
맞아, 처음에 두 알로는 효과가 없었는데 2번째 두 알부터- 우우! 너희를 사랑해. 너희가 최고야. 내 동생을 사랑하고 피비도 사랑해...
Phoebe : Ooh! That's so nice...
오! 그거 참 좋네...
Ross : Chandler!
챈들러!
Chandler : Hey.
이 봐.
Ross : I love you, man. And listen, man, if you wanna be gay, be gay. Doesn't matter to me.
사랑한다, 친구. 그리고 잘 들어, 네가 만약 게이가 되고 싶다면, 게이 해. 난 별로 상관 안 해.
Andrea : You were right.
네 말이 맞았어.
Ross : Rachel. Rachel, Rachel... I love you the most.
레이첼, 레이첼, 레이첼... 널 가장 사랑해.
Rachel : Oh, well, you know who I love the most?
오, 음, 내가 가장 사랑하는 게 누군지 알아?
Ross : No.
아니.
Rachel : You!
너야!
Ross : Oh... you don't get it!
오... 넌 이해 못 해!
Mr. Geller : What have you got there?
거기 뭐가 있나?
Joey : Uh... Just a, uh... hearing disability.
어... 그냥, 어... 청각 장애요.
Mr. Geller : What's the score?
점수가 몇이야?
Joey : Seventeen-fourteen Giants... three minutes to go in the third.
17 대 14로 자이언트가... 3쿼터까지 3분 남았어요.
Mr. Geller : Beautiful!
멋지군!
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-8 #15 #16 (0) | 2021.05.27 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-8 #14 (0) | 2021.05.27 |
[프렌즈] 시즌 1-8 #10 #11 (0) | 2021.05.26 |
[프렌즈] 시즌 1-8 #9 (0) | 2021.05.26 |
[프렌즈] 시즌 1-8 #8 (0) | 2021.05.26 |