아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-4 #10

윤블리곤듀 2021. 5. 14. 00:20

Rachel: I'm so sorry, you guys. I didn't mean to bring you down.

Monica: No, you were right. I don't have a plan. 

Pizza Guy: Pizza guy!

Rachel: Thank God. Food. 

Monica: Phoebe?

Phoebe: What?

Monica: Do you have a plan?

Phoebe: I don't even have a 'pl'.

Pizza Guy: Hi, one, uh, mushroom, green pepper and onion?

Rachel: No, no, that's not what we ordered... We ordered a fat-free crust with extra cheese.

Pizza Guy: Wait, you're not 'G.Stephanopoulos?' Man, my dad's gonna kill me!

Monica: Wait! Did you say 'G.Stephanopoulos?'

Pizza Guy: Yeah. This one goes across the street, I must have given him yours. Oh, bonehead, bonehead!

Monica: Wait, was this a-a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks?

Pizza Guy: Yeah, that sounds about right.

Monica: Was he wearing a stunning blue suit?

Phoebe: And-and a power tie?

Pizza Guy: No, pretty much just a towel.

Monica: Oh God.

Pizza Guy: So you guys want me to take this back?

Monica: Are you nuts?! We've got George Stephanopoulos' pizza!

Rachel: Uh, Pheebs? Who's George Snuffalopagus?

Phoebe: Big Bird's friend.

Monica: I see pizza!

Phoebe: Oh, I wanna see! Lemme see! Lemme see! 

Rachel: Hello? Who are we spying on?

Monica: White House adviser? Clinton's campaign guy? The one with the great hair, sexy smile, really cute butt?

Rachel: Oh, him, the little guy? Oh, I love him!

Phoebe: Ooh, wait.. wait, I see a woman.

Monica: Please tell me it's his mother.

Phoebe: Definitely not his mother.

Monica: Oh, no...

Phoebe: Oh, wait, she's walking across the floor.. she's walking.. she's walking.. she's going for the pizza- Hey, that's not for you, bitch!

 

Rachel: I'm so sorry, you guys. I didn't mean to bring you down.

정말 미안해, 얘들아. 너희까지 우울하게 할 생각은 아니였는데.

 

Monica: No, you were right. I don't have a plan. 

아냐, 네가 맞아. 난 계획이 없어.

 

Pizza Guy: Pizza guy!

 

Rachel: Thank God. Food. 

다행이야. 음식이다.

 

Monica: Phoebe?

 

Phoebe: What?

 

Monica: Do you have a plan?

넌 계획 있어?

 

Phoebe: I don't even have a 'pl'.

난 계획의 계도 없는 걸.

 

Pizza Guy: Hi, one, uh, mushroom, green pepper and onion?

안녕하세요, 어, 버섯, 피망, 양파 들어간 한 판 맞죠?

 

Rachel: No, no, that's not what we ordered... We ordered a fat-free crust with extra cheese.

아뇨, 아뇨, 우리가 주문한 게 아니에요. 우리는 무지방 크러스트에 치즈추가했어요.

 

Pizza Guy: Wait, you're not 'G.Stephanopoulos?' Man, my dad's gonna kill me!

잠시만요, '지.스테파노풀로스'가 아니에요? 오, 이런, 아빠한테 죽었다!

 

Monica: Wait! Did you say 'G.Stephanopoulos?'

잠깐만요! 지.스테파노풀로스라고 했나요?

 

Pizza Guy: Yeah. This one goes across the street, I must have given him yours. Oh, bonehead, bonehead!

네. 이게 길 건너에 사는 분의 피자인데, 고객님의 피자를 그에게 준게 틀림없어요. 오, 이런 멍청이, 바보!

*bonehead 멍청이

 

Monica: Wait, was this a-a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks?

잠시만요, 몹시 지적으로 잘생기고 키 작은 지중해 출신 남자였어요?

*mediterranean 지중해의

*curiously 이상하게도, 몹시

 

Pizza Guy: Yeah, that sounds about right.

네, 거의 그런 것 같네요.

 

Monica: Was he wearing a stunning blue suit?

그가 아주 멋진 파란 수트를 입고 있던가요?

 

Phoebe: And-and a power tie?

그리고 눈에 띄는 타이도요?

 

Pizza Guy: No, pretty much just a towel.

아뇨, 타월만 걸쳤어요.

 

Monica: Oh God.

 

Pizza Guy: So you guys want me to take this back?

그래서 제가 이걸 다시 가져가길 원하시나요?

 

Monica: Are you nuts?! We've got George Stephanopoulos' pizza!

당신 미쳤어요? 우린 George Stephanopoulos'의 피자를 가진거라구요!

*nuts 미친

 

Rachel: Uh, Pheebs? Who's George Snuffalopagus?

어, 피비, George Snuffalopagus가 누구야?

 

Phoebe: Big Bird's friend.

걔는 Big Bird의 친구야.

 

Monica: I see pizza!

피자 보인다!

 

Phoebe: Oh, I wanna see! Lemme see! Lemme see! 

오, 나도 볼래! 볼래! 볼래!

 

Rachel: Hello? Who are we spying on?

얘들아? 누굴 염탐하는 건데?

 

Monica: White House adviser? Clinton's campaign guy? The one with the great hair, sexy smile, really cute butt?

백악관 보좌관 알지? Clinton의 정치보좌관. 멋진 헤어스타일, 섹시한 미소, 엄청 귀여운 엉덩이를 가진 그 분 있잖아?

 

Rachel: Oh, him, the little guy? Oh, I love him!

오, 그 작은 사람? 오, 나 그 사람 좋아!

 

Phoebe: Ooh, wait.. wait, I see a woman.

오, 잠깐만.. 잠깐만, 여자가 보여.

 

Monica: Please tell me it's his mother.

그의 엄마라고 말해줘.

 

Phoebe: Definitely not his mother.

확실히 엄마는 아니다.

 

Monica: Oh, no...

 

Phoebe: Oh, wait, she's walking across the floor.. she's walking.. she's walking.. she's going for the pizza- Hey, that's not for you, bitch!

오, 잠깐만, 그녀가 바닥을 가로질러서 걸어가는데.. 걸어간다... 걸어간다.. 피자로 간다. 그 피자 네 거 아니야, 나쁜 년아!

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-4 #13  (0) 2021.05.14
[프렌즈] 시즌 1-4 #11 #12  (0) 2021.05.14
[프렌즈] 시즌 1-4 #9  (0) 2021.05.13
[프렌즈] 시즌 1-4 #7 #8  (0) 2021.05.13
[프렌즈] 시즌 1-4 #5 #6  (0) 2021.05.13