Phoebe : Hey, Lizzie.
Lizzie : Hey, Weird Girl.
Phoebe : I brought you alphabet soup.
Lizzie : Did you pick out the vowels?
Phoebe : Yes. But I left in the Ys. 'Cause, y'know, "sometimes y". Uh, I also have something else for you.
Lizzie : Saltines?
Phoebe : No, but would you like a thousand dollars and a football phone?
Lizzie : What? Oh my God, there's really money in here.
Phoebe : I know.
Lizzie : Weird Girl, what are you doing?
Phoebe : No, I want you to have it. I don't want it.
Lizzie : No, no, I ha- I have to give you something.
Phoebe : Oh, that's fine, no.
Lizzie : Do you want my tinfoil hat?
Phoebe : No. 'Cause you need that. No, it's okay, thanks.
Lizzie : Please, let me do something.
Phoebe : Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay?
Lizzie : Okay.
Phoebe : Okay.
Lizzie : Keep the change.
Phoebe : Thanks. Lizzie
Lizzie : Sure you don't wanna pretzel?
Phoebe : No, I'm fine.
Lizzie : See ya.
Phoebe : Huh!
Phoebe : Hey, Lizzie.
Lizzie : Hey, Weird Girl.
Phoebe : I brought you alphabet soup.
알파벳 수프를 가져왔어요.
Lizzie : Did you pick out the vowels?
모음들을 골라냈어?
*vowel 모음
*pick out 골라내다, 가려내다
Phoebe : Yes. But I left in the Ys. 'Cause, y'know, "sometimes y". Uh, I also have something else for you.
네. 근데 Y는 남겼어요. 왜냐하면 가끔 그러니까요. 어, 줄 게 있어요.
*sometimes why 가끔식은 그래, 한번씩 그래
Lizzie : Saltines?
Phoebe : No, but would you like a thousand dollars and a football phone?
아뇨, 그렇지만 천 달러와 풋볼 폰 가지실래요?
Lizzie : What? Oh my God, there's really money in here.
뭐? 세상에. 여기 진짜 돈이 있잖아.
Phoebe : I know.
맞아요.
Lizzie : Weird Girl, what are you doing?
이상한 여자야, 뭐하는 거야?
Phoebe : No, I want you to have it. I don't want it.
아뇨, 가지세요. 전 원하지 않아요.
Lizzie : No, no, I ha- I have to give you something.
아냐, 아냐. 뭔갈 줘야겠어.
Phoebe : Oh, that's fine, no.
오, 괜찮아요, 아뇨.
Lizzie : Do you want my tinfoil hat?
내 은박지모자 가질래?
*tinfoil 은박지
Phoebe : No. 'Cause you need that. No, it's okay, thanks.
아뇨. 필요한 거잖아요. 아뇨, 괜찮아요, 고마워요.
Lizzie : Please, let me do something.
제발 뭔갈 하게 해줘.
Phoebe : Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay?
좋아요. 그럼 소다 사주면 쌤쌤인거에요, 알겠죠?
*even 평평한, 동일한
Lizzie : Okay.
Phoebe : Okay.
Lizzie : Keep the change.
잔돈은 가지세요.
Phoebe : Thanks. Lizzie
Lizzie : Sure you don't wanna pretzel?
프레첼 정말 괜찮아?
Phoebe : No, I'm fine.
Lizzie : See ya.
Phoebe : Huh!
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-3 #11 (0) | 2021.05.09 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-3 #10 (0) | 2021.05.08 |
[프렌즈] 시즌 1-3 #7 (0) | 2021.05.07 |
[프렌즈] 시즌 1-3 #6 (0) | 2021.05.07 |
[프렌즈] 시즌 1-3 #5 (0) | 2021.05.07 |