아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-3 #6

윤블리곤듀 2021. 5. 7. 01:53

Monica : Thanks. I'll call you tomorrow. Okay. Okay, let's let the Alan- bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? C'mon!

Ross : ...I'll go. Let's start with the way he kept picking at- no, I'm sorry, I can't do this, can't do this. We loved him.

All : Loved him! Yeah! He's great!

Monica : Wait a minute! We're talking about someone that I'm going out with?

All : Yeah!

Rachel : And did you notice...? 

The Guys : Yeah.

Joey : Know what was great? The way his smile was kinda crooked.

Phoebe : Yes, yes! Like the man in the shoe!

Ross : ...What shoe?

Phoebe :  From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a... while...'

Ross : ...So I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured.

Rachel : What future boyfriends? Nono, I th- I think this could be, y'know, it.

Monica : Really!

Chandler : Oh, yeah. I'd marry him just for his David Hasselhof impression alone. You know I'm gonna be doing that at parties, right? 

Ross : You know what I like most about him, though?

All : What?

Ross : The way he makes me feel about myself.

All : Yeah...

 

Monica : Thanks. I'll call you tomorrow. Okay. Okay, let's let the Alan- bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? C'mon!

고마워요. 내일 전화할게요. 좋아.  좋아. 알란 비난을 시작해보자. 누가 먼저할래, 흠? 어서!

*bash 맹비난하다

 

Ross : ...I'll go. Let's start with the way he kept picking at- no, I'm sorry, I can't do this, can't do this. We loved him.

내가 할게. 그 사람이 깨작거리는 것부터 시작...아니, 미안. 난 못해, 못하겠어. 우린 그가 좋아.

*pick at (음식을)깨작거리다

 

All : Loved him! Yeah! He's great!

맘에 들어! 그래! 멋있어!

 

Monica : Wait a minute! We're talking about someone that I'm going out with?

잠깐만! 내가 만나는 사람 말하고 있는 거지?

 

All : Yeah!

 

Rachel : And did you notice...? 

그리고 너희들 눈치챘어?

 

The Guys : Yeah.

 

Joey : Know what was great? The way his smile was kinda crooked.

뭐가 멋있었는지 알아? 미소가 약간 삐뚤어진 모습.

*crook 삐뚤어진, 구불어진

 

Phoebe : Yes, yes! Like the man in the shoe!

그래, 그래! 신발에 있는 남자처럼!

 

Ross : ...What shoe?

무슨 신발?

 

Phoebe :  From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a... while...'

동요 말이야. '구부러진 남자가 있어, 비뚤어진 미소를 가진, 신발 속에 살았지, 잠깐동안....'

*nursely rhyme 동요

 

Ross : ...So I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured.

그래서 내생각에는 알란을 미래의 남자친구에 대한 기준으로 삼자

*yardstick 척도, 기준

 

Rachel : What future boyfriends? Nono, I th- I think this could be, y'know, it.

미래 남자친구라니? 아니아니, 내 생각엔 이 사람이 딱이야.

 

Monica : Really!

정말!

 

Chandler : Oh, yeah. I'd marry him just for his David Hasselhof impression alone. You know I'm gonna be doing that at parties, right? 

응 맞아. 그의 David Hasselgof 느낌 하나만으로도 결혼할거야. 난 파티에서 이렇게 할거야. 

 

Ross : You know what I like most about him, though?

내가 제일 맘에 들었던 게 뭔지 알아?

 

All : What?

뭔데?

 

Ross : The way he makes me feel about myself.

그 사람이 나 자신에 대해 느끼게 해주는 방식

 

All : Yeah...

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-3 #8 #9  (0) 2021.05.08
[프렌즈] 시즌 1-3 #7  (0) 2021.05.07
[프렌즈] 시즌 1-3 #5  (0) 2021.05.07
[프렌즈] 시즌 1-3 #4  (0) 2021.05.07
[프렌즈] 시즌 1-3 #3  (0) 2021.05.06