아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-3 #3

윤블리곤듀 2021. 5. 6. 02:33

Monica : No, no, no. They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index finger.

Joey : That's ridiculous!

Ross : Can I use.. either thumb?

Rachel : Alright, don't tell me, don't tell me! Decaf cappucino for Joey.. Coffee black.. Late.. And an iced tea. I'm getting pretty good at this!

All : Yeah. Yeah, excellent.

Rachel : Good for me!

Joey : Y'okay, Phoebe?

Phoebe : Yeah- no- I'm just- it's, I haven't worked- It's my bank.

Monica : What did they do to you?

Phoebe : It's nothing, it's just- Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT

Ross : Easy.

Phoebe : - and there's five hundred extra dollars in my account.

Chandler : Oh, Satan's minions at work again...

Phoebe : Yes, 'cause now I have to go down there, and deal with them.

Joey : What are you talking about? Keep it!

Phoebe : It's not mine, I didn't earn it, if I kept it, it would be like stealing.

Rachel : Yeah, but if you spent it, it would be like shopping!

Phoebe : Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? 'Not- mine. Not- mine. Not- mine.' And even if I was happy, okay, and, and skipping- 'Notnot-mine, not- not- mine, not- not- mine, not- not- mine'...

Monica : We're with you. We got it.

Phoebe : Okay. I'd- just- I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.

Rachel : Chandler, what are you doing?

Monica : Hey. Whaddya doing?

All : Oh! Oh, God!

Monica : What is this?!

Chandler : I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking.

Phoebe : Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years!

Chandler : And this- is my reward!

Ross : Hold on a second, alright? Just think about what you went through the last time you quit.

Chandler : Okay, so this time I won't quit!

All : Ohhh! Put it out!

Chandler :  All right! I'm putting it out, I'm putting it out. 

Phoebe : Oh, no! I- I can't drink this now!

Monica : Alright. I'm gonna go change, I've got a date.

Rachel : This Alan again? How's it goin'?

Monica : 'S'going pretty good, y'know? It's nice, and, we're having fun.

Joey : So when do we get to meet the guy?

Monica : Let's see, today's Monday... Never.

All : Oh, come on! Come on!

Monica : No. Not after what happened with Steve.

Chandler : What are you talking about? We love Schhteve! Schhteve was schhexy!.. Sorry.

Monica : Look, I don't even know how I feel about him yet. Just give me a chance to figure that out.

Rachel : Well, then can we meet him?

Monica : Nope. Schhorry.

 

Monica : No, no, no. They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index finger.

아니, 아니, 아니. 사람들이 말하길 그게 남자들의 엄지손가락에서 집게손가락까지의 길이와 같대.

 

Joey : That's ridiculous!

그건 말도 안 돼!

 

Ross : Can I use.. either thumb?

다른 쪽 엄지손가락 써도 돼?

 

Rachel : Alright, don't tell me, don't tell me! Decaf cappucino for Joey.. Coffee black.. Late.. And an iced tea. I'm getting pretty good at this!

말하지마, 말하지마! 조이를 위한 디카페인 카푸치노... 블랙 커피...라테...그리고 아이스티. 나 점점 잘하고 있어!

 

All : Yeah. Yeah, excellent.

그래. 그래. 훌륭해.

 

Rachel : Good for me!

잘했어!

 

Joey : Y'okay, Phoebe?

괜찮아, 피비?

 

Phoebe : Yeah- no- I'm just- it's, I haven't worked- It's my bank.

응..아니.. 난 그저.. 잘 안됐어. 은행 때문이야.

 

Monica : What did they do to you?

너한테 뭘 한거야?

 

Phoebe : It's nothing, it's just- Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT

아무것도 아냐. 단지... 좋아. 나는 메일을 살펴보고 있엇고 은행 월 입출금내역을 열었는데...

*go through ~을 살펴보다, ~을 검토하다, ~을 겪다

*statement 입출금 내역서, 성명서, 진술서

 

Ross : Easy.

진정해.

 

Phoebe : - and there's five hundred extra dollars in my account.

그리고 내 계좌에 500달러가 들어와있어.

 

Chandler : Oh, Satan's minions at work again...

오, 사탄의 자식이 다시 일하기 시작한다.

 

Phoebe : Yes, 'cause now I have to go down there, and deal with them.

그래, 그래서 지금 난 거기로 가서 그걸 처리해야 해.

 

Joey : What are you talking about? Keep it!

무슨 소릴 하는 거야? 가져!

 

Phoebe : It's not mine, I didn't earn it, if I kept it, it would be like stealing.

내 것이 아니야. 난 그걸 벌지 않았어. 만약 내가 가지면 그건 도둑질 같은 거야.

 

Rachel : Yeah, but if you spent it, it would be like shopping!

그래, 그렇지만 그걸 사용하면 쇼핑하는 거랑 마찬가지일거야!

 

Phoebe : Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? 'Not- mine. Not- mine. Not- mine.' And even if I was happy, okay, and, and skipping- 'Notnot-mine, not- not- mine, not- not- mine, not- not- mine'...

좋아. 좋아. 내가 정말 멋있는 신발 한 켤레를 샀다고 해보자. 내가 매 걸음을 걸을 때마다 뭘 듣는 지 알아? '내 것이 아냐. 내 것이 아냐. 내 것이 아냐' 그리고 만약 내가 행복해서 깡총 뛰면 '내 것이 아냐아냐, 내 것이 아냐아냐, 내것이 아냐아냐...'

 

Monica : We're with you. We got it.

이해했어. 알겠어.

*be with somebody 이해하다, ~의 말을 지지하다, 찬성하다

 

Phoebe : Okay. I'd- just- I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.

좋아. 난 절대 이걸 즐길 수 없어. 이건 엄청난 평생의 빚처럼 될 수 있어.

*karmic 평생의, 업보의, 숙명적인

 

Rachel : Chandler, what are you doing?

챈들러, 뭐해?

 

Monica : Hey. Whaddya doing?

야. 뭐하는 거야?

 

All : Oh! Oh, God!

 

Monica : What is this?!

이게 뭐야?

 

Chandler : I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking.

담배 피고 있어. 담배 피고 있어. 담배 피고 있어.

 

Phoebe : Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years!

오, 믿을 수 없어! 너 3년동안 잘해왔잖아!

 

Chandler : And this- is my reward!

그리고 이건 내 보상이야!

 

Ross : Hold on a second, alright? Just think about what you went through the last time you quit.

잠깐만 기다려봐, 알겠지? 니가 지난번에 힘들게 그만둔 걸 생각해봐.

 

Chandler : Okay, so this time I won't quit!

좋아, 그래서 이번엔 안 끊을거야!

 

All : Ohhh! Put it out!

오! 담배 꺼!

*put it out (물건일 경우) 밖에 내놓다, (담배, 불일 경우) 불끄다

 

Chandler :  All right! I'm putting it out, I'm putting it out. 

알았어! 끌게, 끌게.

 

Phoebe : Oh, no! I- I can't drink this now!

오, 안돼! 이제 마실 수 없어!

 

Monica : Alright. I'm gonna go change, I've got a date.

좋아. 옷 갈아입으러 갈거야. 오늘 데이트 있거든.

 

Rachel : This Alan again? How's it goin'?

또 알란이야? 어떻게 돼가?

 

Monica : 'S'going pretty good, y'know? It's nice, and, we're having fun.

잘 돼가고 있어. 근사하고 우린 재밌어.

 

Joey : So when do we get to meet the guy?

그래서 우리는 언제 그 사람 볼 수 있어?

 

Monica : Let's see, today's Monday... Never.

보자, 오늘은 월요일이니까... 절대 안 돼.

 

Monica : No. Not after what happened with Steve.

싫어. 스티브 때 이후로는 안 돼. 

 

Chandler : What are you talking about? We love Schhteve! Schhteve was schhexy!.. Sorry.

무슨 말 하는 거야? 우린 스티브 사랑해! 스티브는 섹시했지. 미안.

 

Monica : Look, I don't even know how I feel about him yet. Just give me a chance to figure that out.

봐, 난 아직 그에 대한 감정도 잘 몰라. 알아갈 기회를 줘.

 

Rachel : Well, then can we meet him?

음, 그 때 우리가 그를 볼 수 있을까?

 

Monica : Nope. Schhorry.

아니. 미안해.

 

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-3 #5  (0) 2021.05.07
[프렌즈] 시즌 1-3 #4  (0) 2021.05.07
[프렌즈] 시즌 1-3 #2  (0) 2021.05.05
[프렌즈] 시즌 1-3 #1  (0) 2021.05.05
[프렌즈] 시즌 1-2 #14  (0) 2021.05.04