Monica : What you guys don't understand is, for us, kissing isn't as important as any part of it.
Joey : Yeah, right. Serious?
Phoebe : Oh, yeah.
Rachel : Everything you need to know is in that first kiss.
Monica : Absolutely.
Chandler : Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the
stand- up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
Ross : Yeah, and- and it's not that we don't like the comedian, it's just that- that... that's not why we bought the ticket.
Chandler : See, the problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, y'know? I mean, we're in the car, we're fighting traffic... basically just trying to stay awake.
Rachel : Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find
yourself sitting at home, listening to that album alone.
Joey : Are we still talking about sex?
Monica : What you guys don't understand is, for us, kissing isn't as important as any part of it.
너희 남자들이 이해하지 못하는 건 우리들에게 키스가 다른 어떤 과정 못지않게 중요하단 거야.
Joey : Yeah, right. Serious?
그래, 맞아. 진짜야?
Phoebe : Oh, yeah.
오, 그럼
Rachel : Everything you need to know is in that first kiss.
모두가 알아야 할 것은 첫키스라는 점이야.
Monica : Absolutely.
완전.
Chandler : Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the
stand- up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
내 생각엔 우리들에게 키스는 공연의 오프닝 같은 거야. 핑크플로이드가 나오기 전에 앉아서 봐야하는 스탠드업 코미디같은 걸 말하는거야.
Ross : Yeah, and- and it's not that we don't like the comedian, it's just that- that... that's not why we bought the ticket.
그래, 우리가 코미디언을 싫어하는게 아니고 단지 그 티켓을 산 이유가 아닐 뿐이야.
Chandler : See, the problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, y'know? I mean, we're in the car, we're fighting traffic... basically just trying to stay awake.
봐,, 문제는 콘서트가 끝나면 그 쇼가 아무리 멋졌어도 너희 여자들은 코미디언을 다시 찾잖아. 내 말은, 우리는 차 안에서 교통체증과 싸우고 있어. 다시 말하면 우린 깨있으려고 노력한다고.
Rachel : Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find
yourself sitting at home, listening to that album alone.
그래, 좋아, 충고 하나할게. 코미디언 다시 돌려놔. 그렇지 않으면 다음 번에 너희들은 집에서 혼자 쇼파에 앉아서 그 앨범을 혼자 듣고 있게 될거야.
Joey : Are we still talking about sex?
우리 계속 섹스 애기중인거지?
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-2 #3 (0) | 2021.04.25 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-2 #2 (0) | 2021.04.24 |
[프렌즈] 시즌 1-1 #16 (0) | 2021.04.23 |
[프렌즈] 시즌 1-1 #15 (0) | 2021.04.23 |
[프렌즈] 시즌1-1 #14 (0) | 2021.04.22 |