Monica : Okay. Just breathe, that's it! Just try to think of nice, calm things.
Phoebe : Raindrops on roses and rabbits and kittens, bluebells and sleighbells and- something with mittens... La la la la...something with string
Rachel : I'm all better now.
Phoebe : I helped.
Monica : Okay, Look. This is probably for the best, you know? Independence. Taking control of your life.
Joey : And, hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live right across the hall. And he's away a lot.
Monica : Joey, stop hitting on her. It's her wedding day.
Joey : Why? Like there's a rule or something?
Chandler : Plese don't do that again. It's a horrible sound.
Paul : uh..it's...it's Paul.
Monica : Buzz him in.
Joey : Who's Paul?
Ross : Paul, the wine guy, Paul?
Monica : Maybe?
Joey : Wait a minute. Your "not a real date" tonight is with Paul, the wine guy?
Ross : He finally asked you out?
Monica : Yes.
Chandler : Oh. This is 'Dear diary' moment.
Monica : Rach..Wait. I...I can cancel.
Rachel : Please no, go. I will be fine.
Monica : Ross, are you OK? I mean, do want me to stay?
Ross : That would be good.
Monica : Really?
Ross : No, go on. It's Paul, the wine guy.
Monica : Hi, come in. Paul, this is...everybody. Everybody, this is Paul.
All : Hey! Paul the Wine Guy. Hi.
Chandler : I'm sorry. I didn't catch your name, Paul, was it?
Monica : Okay. Sit down. Two seconds.
Phoebe : Ooh. I just pulled out four eyelashes. That can't be good.
Ross : So, Rachel, what are you..a.. what are you up to tonigh?
Rachel : Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon. So, nothing!
Ross : Right. You're not even getting your honeymoon. God. No, No! Although Aruba. Heh. This time of year? Er.. Talk about your big lizards. Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.
Chandler : Yes. We're very excited about it.
Rachel : Well, actually, thanks. But I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been a long day.
Ross : Oh, sure. Okay. sure.
Joey : Hey, Peebs, you wanna help?
Phoebe : Oh, I wish I could, but I don't want to.
Monica : Okay. Just breathe, that's it! Just try to think of nice, calm things.
좋아. 숨쉬어. 그거야. 기분 좋은 평온한 것들을 떠올려봐.
Phoebe : Raindrops on roses and rabbits and kittens, bluebells and sleighbells and- something with mittens... La la la la...something with string
Rachel : I'm all better now.
훨씬 좋아졌어.
Phoebe : I helped.
내가 도왔어.
Monica : Okay, Look. This is probably for the best, you know? Independence. Taking control of your life.
좋아, 봐봐. 이게 잘 된 일 일수도 있어. 안그래? 자립심. 네 인생을 스스로 컨트롤하는거야.
Joey : And, hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live right across the hall. And he's away a lot.
저기, 니가 필요한 게 있으면 언제든 조이에게 와도 돼. 나랑 챈들러는 복도 맞은편에 살아. 그리고 그 녀석은 집을 자주 비워.
Monica : Joey, stop hitting on her. It's her wedding day.
조이, 작업 그만 걸어. 오늘 얘 결혼식이였어.
*hit on ~에게 작업걸다, 찝쩍대다
Joey : Why? Like there's a rule or something?
왜? 규칙이나 그런 법이 있어?
Chandler : Plese don't do that again. It's a horrible sound.
제발 다시 그러지 마세요. 끔찍한 소리에요.
Paul : Uh..it's...it's Paul.
폴이에요
Monica : Buzz him in.
열어줘
*buzz somebody in ~을 들어오게 하다
Joey : Who's Paul?
폴이 누구야?
Ross : Paul, the wine guy, Paul?
폴, 그 와인가이, 폴?
Monica : Maybe?
아마도?
Joey : Wait a minute. Your "not a real date" tonight is with Paul, the wine guy?
잠깐만. 너의 오늘 그 중요하지 않다던 데이트가 와인가이 폴이랑 하는 거야?
Ross : He finally asked you out?
그 사람이 드디어 너에게 데이트 신청했어?
*ask someone out ~에게 데이트신청을 하다
Monica : Yes.
맞아.
Chandler : Oh. This is 'Dear diary' moment.
이야. 일기장에 써야할 일이네.
Monica : Rach..Wait. I...I can cancel.
레이첼. 잠깐만. 나 취소할 수 있어.
Rachel : Please no, go. I will be fine.
아니야. 제발 가. 난 괜찮을거야.
Monica : Ross, are you OK? I mean, do want me to stay?
로스, 괜찮아? 내 말은, 내가 같이 있어주길 바래?
Ross : That would be good.
그럼 좋지.
Monica : Really?
정말
Ross : No, go on. It's Paul, the wine guy.
아니, 가봐. 와인 가이 폴이잖아.
All : Hey! Paul the Wine Guy. Hi.
Chandler : I'm sorry. I didn't catch your name, Paul, was it?
죄송해요. 이름 못들었는데 폴 맞나요?
Monica : Okay. Sit down. Two seconds.
좋아요. 앉아봐요. 잠시만요.
Phoebe : Ooh. I just pulled out four eyelashes. That can't be good.
앗, 방금 속눈썹을 네 개나 뽑았어. 이게 좋을 리 없어.
Ross : So, Rachel, what are you..a.. what are you up to tonigh?
레이첼, 그래서 오늘 밤에 뭐해?
*what are you up to tonight 오늘 밤에 뭐해
Rachel : Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon. So, nothing!
글쎄, 원래 아루바로 신혼여행가기로 되어있었는데 그러니까 아무것도 안 해!
*head for ~로 향하다
Ross : Right. You're not even getting your honeymoon. God. No, No! Although Aruba. Heh. This time of year? Er.. Talk about your big lizards. Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.
맞아. 너는 신혼여행도 못 갔지. 맙소사, 아니 아니! 아루바라니. 이맘때쯤에? 큰 도마뱀밖에 없어. 어쨋든, 만약 오늘밤에 혼자 있기 싫어지면 조이랑 챈들러가 오늘 와서 나 새 가구 조립하는거 도와주기로 했거든.
*come over (to one's house) : 누구 집에 넘어가다, 놀러 가다
*put together 조립하다
Chandler : Yes. We're very excited about it.
그래. 신난다.
Rachel : Well, actually, thanks. But I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been a long day.
음, 정말 고맙지만 오늘밤엔 여기서 있을려구. 긴 하루였어.
*hang out 어울려놀다, 시간을 보내다
Ross : Oh, sure. Okay. sure.
Joey : Hey, Peebs, you wanna help?
저기, 피비, 너도 도울래?
Phoebe : Oh, I wish I could, but I don't want to.
오, 그랬으면 좋겠지만 그러기 싫어.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-1 #6 #7 (0) | 2021.04.20 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-1 #5 (0) | 2021.04.20 |
[프렌즈] 시즌1-1 #4 (0) | 2021.04.19 |
[프렌즈] 시즌 1-1 #2 (0) | 2021.04.18 |
[프렌즈] 시즌1-1화 #1 (0) | 2021.04.16 |