Rachel: Hi, welcome to our tropical Christmas party. You can put your coats and sweaters and pants and shirts in the bedroom.
Ross: It's hard to tell because I'm sweating, but I use exactly what the gel bottle says. An amount about the size of a pea. How, how can that be too much? (
Monica: Ice? Ice? Ice squares anyone? Take a napkin. All right.
Ross: Monica, Monica, Monica. Your guests are turning into jerky. OK?
Monica: Really? I'm perfectly comfortable. Hey, hey, hey! Get in line, buddy. I was next.
Rachel: Mr. Treeger.
Mr. Treeger: Uh, you said there was a party.
Rachel: Oh, yeah, well, hey, welcome to our sauna.
Mr. Treeger: Ah, is it hot? My body always stays cool. Probably because I have so much skin. Hey, cheese!
Ross: All right, all right, here's the chance. Monica, give him cash. Rachel, give him your earrings. Something. Now. Anything.
Monica: No, I will not cave.
Rachel: Yeah, I'm with Mon.
Ross: All right, all right, you know how you say I never seize the day? Well, all right, even though he's your super, I'm seizing. Mr. Treeger, here is 50 bucks. Merry Christmas.
Mr. Treeger: Oh, wow, I didn't get you anything. Here's five back.
Ross: No, no, no, that, that's your Christmas tip, all right? Oh, hey, do you think there's a chance you could fix that radiator now?
Mr. Treeger: No can do. Like I told the girl, I can't get a new knob until Tuesday.
Monica: Ross.
Ross: Yeah.
Monica: Looks like he's playing baseball.
Ross: You mean hardball?
Monica: Whatever.
Rachel: What you gonna do?
Ross: Excuse me, I'm seizing. Mr. Treeger, here's another 50. Happy Hanukkah. Will uh, will this help with the knob getting?
Mr. Treeger: No, the place is not open 'till Tuesday. Am I not saying it right?
Monica: So, wait, you really did like my cookies?
Mr. Treeger: Oh, yeah, they were so personal. Really showed you cared.
Rachel: Nice seizing. Gel boy.
Mr. Treeger: So, uh, is this, uh, mistletoe?
Rachel: Huh-huh, no act--no, uh, that, that is basil.
Mr. Treeger: Ah, if it was mistletoe, I was gonna kiss you.
Rachel: Huh-hoo, yeah, no, it's still basil.
Rachel: Hi, welcome to our tropical Christmas party. You can put your coats and sweaters and pants and shirts in the bedroom.
어서 와요, 우리의 열대 크리스마스 파티에. 코트, 스웨터, 바지와 셔츠를 침실에 두시면 됩니다.
Ross: It's hard to tell because I'm sweating, but I use exactly what the gel bottle says. An amount about the size of a pea. How, how can that be too much?
땀이 나서 잘 모르겠지만 저는 젤병에 적힌 그대로 써요. 완두콩 만한 크기죠. 어떻게, 어떻게 그게 많을 수 있죠?
Monica: Ice? Ice? Ice squares anyone? Take a napkin. All right.
얼음? 얼음? 얼음조각 필요하신 분? 냅킨을 쓰세요. 좋아요.
Ross: Monica, Monica, Monica. Your guests are turning into jerky. OK?
모니카, 모니카, 모니카. 네 손님들이 육포가 되어가고 있어. 알겠어?
Monica: Really? I'm perfectly comfortable. Hey, hey, hey! Get in line, buddy. I was next.
정말? 난 완벽하게 편안한데. 저기, 저기, 저기! 줄 서요, 친구. 내가 다음이에요.
Rachel: Mr. Treeger.
트리거씨.
Mr. Treeger: Uh, you said there was a party.
어, 파티가 있다고 하셨잖아요
Rachel: Oh, yeah, well, hey, welcome to our sauna.
오, 맞아요. 음 저기, 우리 사우나에 온 걸 환영해요.
Mr. Treeger: Ah, is it hot? My body always stays cool. Probably because I have so much skin. Hey, cheese!
아, 이거 더운 건가요? 내 몸은 항상 시원해요. 아마 제가 피부가 많아서 그런가 봐요. 저기, 치즈!
Ross: All right, all right, here's the chance. Monica, give him cash. Rachel, give him your earrings. Something. Now. Anything.
좋아, 좋아, 기회는 여기 있어. 모니카는 현금을 주고 레이첼은 네 귀걸이를 줘. 뭔가. 지금. 아무거나.
Monica: No, I will not cave.
아니, 난 굴하지 않을 거야.
Rachel: Yeah, I'm with Mon.
그래, 난 모니카 편이야.
Ross: All right, all right, you know how you say I never seize the day? Well, all right, even though he's your super, I'm seizing. Mr. Treeger, here is 50 bucks. Merry Christmas.
좋아, 좋아, 내가 기회를 못 잡는다고 말한 거 알지? 그래, 좋아, 비록 그가 네 관리인이지만, 난 기회를 잡을거야. 트리거씨, 여기 50달러에요. 메리 크리스마스.
Mr. Treeger: Oh, wow, I didn't get you anything. Here's five back.
오 와우, 난 당신한테 줄게 아무것도 없어요. 여기 5달러 돌려줄게요.
Ross: No, no, no, that, that's your Christmas tip, all right? Oh, hey, do you think there's a chance you could fix that radiator now?
아뇨, 아뇨, 그건 크리스마스 팁이에요, 알았죠? 오, 저기, 지금 그 라디에이터를 고칠 기회가 있다고 생각하세요?
Mr. Treeger: No can do. Like I told the girl, I can't get a new knob until Tuesday.
아뇨 할 수 없어요. 내가 여자한테 말했듯이 화요일까지는 새 손잡이를 구할 수 없어요.
Monica: Ross.
Ross: Yeah.
Monica: Looks like he's playing baseball.
야구를 하는 것 같던데.
Ross: You mean hardball?
하드볼 말이야?
Monica: Whatever.
뭐든.
Rachel: What you gonna do?
뭘 어쩌게?
Ross: Excuse me, I'm seizing. Mr. Treeger, here's another 50. Happy Hanukkah. Will uh, will this help with the knob getting?
실례해요, 기회를 잡으려고요. 트리거씨, 여기 또다른 50달러에요. 해피 하누카. 어, 이게 손잡이를 받는 데 도움이 될까요?
Mr. Treeger: No, the place is not open 'till Tuesday. Am I not saying it right?
아뇨, 화요일까지 가게가 열지 않아요. 내가 잘못 말했나요?
Monica: So, wait, you really did like my cookies?
그래서, 잠깐만요, 정말 내 쿠키를 좋아했어요?
Mr. Treeger: Oh, yeah, they were so personal. Really showed you cared.
오, 그럼요, 그건 정말 인간적이었어요. 당신이 정말 신경 쓴다는 걸 보여줬어요.
Rachel: Nice seizing. Gel boy.
기횔 잘 잡았네. 젤 보이.
Mr. Treeger: So, uh, is this, uh, mistletoe?
그럼, 어, 이게 겨우살이인가요?
Rachel: Huh-huh, no act--no, uh, that, that is basil.
허-허, 아뇨 그건, 아뇨, 어, 저건, 저건 바질이에요.
Mr. Treeger: Ah, if it was mistletoe, I was gonna kiss you.
아, 겨우살이였다면 키스하려고 했는데.
Rachel: Huh-hoo, yeah, no, it's still basil.
허-후, 네, 아뇨, 이건 여전히 바질이에요.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 2-9 #11 #12 (0) | 2021.08.16 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 2-9 #10 (0) | 2021.08.16 |
[프렌즈] 시즌 2-9 #7 #8 (0) | 2021.08.15 |
[프렌즈] 시즌 2-9 #6 (0) | 2021.08.15 |
[프렌즈] 시즌 2-9 #4 #5 (0) | 2021.08.14 |