Ross: Hey, Rach.
Rachel: Ahhhh.
Ross: Oh. And how was the date?
Rachel: Um, I think there was a restaurant. I know there was wine.
Ross: Wow, well uh, uh, actually, Julie's downstairs getting a cab. I just need the cat toys. Did Monica say... What? Why, why are you looking at me like that?
Rachel: I'm sorry. I don't know. I, I feel like I had a dream about you last night, but I, I don't remember.
Ross: OK. Oh, oh, oh. There they are.
Rachel: Did we speak on the phone last night? Did you call me?
Ross: No, I stayed at Julie's last night.
Rachel: Huh.
Ross: Oh, actually I haven't even been home yet. Do you mind if I check my messages?
Rachel: Oh, yeah, go ahead.
Ross: Rach, I got a message from you. Who's Michael?
Rachel: Oh my God. Oh my God, Ross, no, hang up the phone. Give me the phone, Ross. Give me the phone. Give me the phone. Give me the...
Ross: You're over me?
Rachel: Oh, God.
Ross: Wha... you're uh...
Rachel: Oh, God.
Ross: You're, you're over me?
Rachel: Oh, oh.
Ross: When, when were you... under me? Rach. Rachel, do you... I mean, were you, uh... What?
Rachel: Oh, OK, OK, OK, well, basically, lately, I've uh, I've uh, sort of had feelings for you.
Ross: You've had feelings for me?
Rachel: Yeah, what, so? You had feelings for me first.
Ross: Woah. Huh. You know about my... I mean, you know I had... you, you know?
Rachel: Chandler told me.
Ross: Chandler. When did he... when did he... when did he?
Rachel: When you were in China.
Ross: China.
Rachel: Meeting Julie.
Ross: Julie. Julie. That's... Oh, God. Julie, Julie, right. OK, I need to lie down. No, you know, I'm gonna stand. I'm gonna stand, and I'm gonna walk. I'm walking and I am standing. OK. So you uh... and now wha... and now, now, now you're over me?
Rachel: Are you over me?
Ross: That's, that's Julie. That's Ju... Julie, Julie. Hi, Julie.
JULIE: Hi, honey, I've got a cab waiting.
Ross: I'll be right down.
Rachel: Wait, so, you're going?
Ross: Well, OK, I uh, I have to. I can't deal with this right now. I mean, I've uh, you know, I've got a cab. I've got a girlfriend. I'm... I'm gonna go get a cat.
Rachel: OK, OK.
Ross: Cat.
Ross: Hey, Rach.
Rachel: Ahhhh.
Ross: Oh. And how was the date?
오. 그래서 데이트 어땠어?
Rachel: Um, I think there was a restaurant. I know there was wine.
음, 레스토랑에 있었던 것 같은데. 와인은 기억나.
Ross: Wow, well uh, uh, actually, Julie's downstairs getting a cab. I just need the cat toys. Did Monica say... What? Why, why are you looking at me like that?
와우, 뭐, 어, 어, 사실, 줄리가 아래층에서 택시를 잡고 있어. 난 그냥 고양이 장난감이 필요해. 모니카가 말했... 뭐야? 왜, 왜 날 그렇게 봐?
Rachel: I'm sorry. I don't know. I, I feel like I had a dream about you last night, but I, I don't remember.
미안해. 모르겠어. 어젯밤 네 꿈을 꿨던 것 같은데 난, 난 기억이 안나.
Ross: OK. Oh, oh, oh. There they are.
그래. 오, 오, 오. 저깄다.
Rachel: Did we speak on the phone last night? Did you call me?
우리 어젯밤에 통화했니? 어제 나한테 전화했어?
Ross: No, I stayed at Julie's last night.
아니, 어젯밤 줄리 집에 있었어.
Rachel: Huh.
Ross: Oh, actually I haven't even been home yet. Do you mind if I check my messages?
오, 사실 아직 집에 안 갔어. 내가 내 메세지 좀 확인해도 될까?
Rachel: Oh, yeah, go ahead.
오 그래, 어서 해.
Ross: Rach, I got a message from you. Who's Michael?
레이첼, 너한테서 메시지 받았어. 마이클이 누구야?
Rachel: Oh my God. Oh my God, Ross, no, hang up the phone. Give me the phone, Ross. Give me the phone. Give me the phone. Give me the...
오 세상에. 오 세상에, 로스, 안돼, 전화 끊어. 전화 줘, 로스. 전화기 줘. 전화기 줘. 전화기 ㅈ...
Ross: You're over me?
너랑 내가 끝났다고?
Rachel: Oh, God.
오, 세상에.
Ross: Wha... you're uh...
Rachel: Oh, God.
Ross: You're, you're over me?
너랑, 너랑 내가 끝났다고?
Rachel: Oh, oh.
Ross: When, when were you... under me? Rach. Rachel, do you... I mean, were you, uh... What?
언제부터 날 마음에 두고 있었던거야? 레이첼. 레이첼, 너.. 내 말은, 네가.. 어... 뭐?
Rachel: Oh, OK, OK, OK, well, basically, lately, I've uh, I've uh, sort of had feelings for you.
오, 좋아, 좋아, 좋아, 음, 기본적으로, 최근에, 난, 어, 너한테 감정이 좀 있었어.
Ross: You've had feelings for me?
나한테 감정이 있었다고?
Rachel: Yeah, what, so? You had feelings for me first.
그래, 그래서, 뭐? 네가 먼저 나한테 감정이 있었잖아.
Ross: Woah. Huh. You know about my... I mean, you know I had... you, you know?
우와. 허. 네가 안다고.. 내 말은, 네가... 안다고?
Rachel: Chandler told me.
챈들러가 말해줬어.
Ross: Chandler. When did he... when did he... when did he?
챈들러. 언제..언제...언제 그랬어?
Rachel: When you were in China.
네가 중국에 있을 때.
Ross: China.
Rachel: Meeting Julie.
줄리를 만나고 있을 때
Ross: Julie. Julie. That's... Oh, God. Julie, Julie, right. OK, I need to lie down. No, you know, I'm gonna stand. I'm gonna stand, and I'm gonna walk. I'm walking and I am standing. OK. So you uh... and now wha... and now, now, now you're over me?
줄리. 줄리. 그건... 오, 세상에. 줄리, 줄리, 좋아. 그래, 누워야겠어. 아니야, 있지, 서 있을래. 서 있어야겠어, 그리고 걸어야겠어. 나는 걷고 서 있어. 좋아. 그래서 너는 어... 그리고 지금 뭐.. 그리고 지금, 지금, 지금 너랑 나랑 끝이라고?
Rachel: Are you over me?
너 나 잊었어?
Ross: That's, that's Julie. That's Ju... Julie, Julie. Hi, Julie.
저건, 저건 줄리야. 저건 주..줄리, 줄리. 안녕, 줄리.
JULIE: Hi, honey, I've got a cab waiting.
안녕 자기, 택시를 대기시켜놨어.
Ross: I'll be right down.
바로 내려갈게.
Rachel: Wait, so, you're going?
잠깐, 그래서, 너 가?
Ross: Well, OK, I uh, I have to. I can't deal with this right now. I mean, I've uh, you know, I've got a cab. I've got a girlfriend. I'm... I'm gonna go get a cat.
음, 그래, 난 어, 난 그래야해. 지금은 감당 못 하겠어. 내 말은, 난 어, 알다시피, 택시를 잡았어. 여자친구도 있고. 난, 난 고양이 데리러 가야겠어.
Rachel: OK, OK.
Ross: Cat.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 2-7 #10 (0) | 2021.08.09 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 2-7 #9 (0) | 2021.08.09 |
[프렌즈] 시즌 2-7 #6 #7 (0) | 2021.08.08 |
[프렌즈] 시즌 2-7 #4 #5 (0) | 2021.08.08 |
[프렌즈] 시즌 2-7 #3 (0) | 2021.08.08 |