Michael: I don't know if Monica told you, but this is the first date I've gone on since my divorce, so... if I seem a little nervous, I am.
Rachel: How long do cats live?
Michael: I'm sorry?
Rachel: Cats. How long do they live? Figuring you don't, you know, throw them under a bus or something?
Michael: Um, maybe 15, 16 years.
Rachel: That's just great.
Michael: Um, cheers.
Rachel: Oh, right. Clink.
Michael: Monica told you I was cuter than this, didn't she?
Rachel: Oh, no, Michael, it's not you. I'm sorry. It's just... It's this thing. It's probably not as bad as it sounds but this friend of mine is, is getting a cat with his girlfriend.
Michael: Oh, that does sound... Ah.
Rachel: I mean, he just started going out with her.
Michael: Is this guy, uh, an old boyfriend?
Rachel: Ah, hah-hah-hah-ho, yeah, he wishes. Oh, I'm sorry. Look at me. OK, Michael, let's talk about you.
Michael: All right.
Rachel: OK, OK. So, you ever get a pet with a girlfriend?
Phoebe: So, I figured it out.
Joey: What?
Phoebe: Why Scott doesn't wanna sleep with me. Because I'm not sexy enough.
Joey: Phoebe, that's crazy. When I first met you, you know what I said to Chandler?
Phoebe: Nuh-huh.
Joey: I said, "Excellent butt, great rack."
Phoebe: Really? That's so sweet. I mean, I'm officially offended. But that's so sweet. Thanks.
Joey: Pheebs, look, if you wanna know what the deal is, you're just gonna have to ask him.
Phoebe: You're right. You're right. Ah, you are so "yum."
Michael: I don't know if Monica told you, but this is the first date I've gone on since my divorce, so... if I seem a little nervous, I am.
모니카가 말해줬는지는 모르겠지만 이혼 후 처음 데이트하는 거에요, 그래서... 만약 내가 약간 긴장되어 보인다면, 맞아요.
Rachel: How long do cats live?
고양이는 얼마나 오래 사나요?
Michael: I'm sorry?
네?
Rachel: Cats. How long do they live? Figuring you don't, you know, throw them under a bus or something?
고양이요. 얼마나 오래 살죠? 있죠, 버스나 다른 거에 던지지 않는다고 가정할때요.
Michael: Um, maybe 15, 16 years.
음, 아마도 15, 16살이요.
Rachel: That's just great.
그거 참 좋네요.
Michael: Um, cheers.
음, 건배.
Rachel: Oh, right. Clink.
오, 좋아요. 짠.
Michael: Monica told you I was cuter than this, didn't she?
모니카가 제가 좀 더 멋있을 거라고 말했나봐요, 그렇죠?
Rachel: Oh, no, Michael, it's not you. I'm sorry. It's just... It's this thing. It's probably not as bad as it sounds but this friend of mine is, is getting a cat with his girlfriend.
오, 아뇨, 마이클, 당신 때문이 아니에요. 미안해요. 그냥.. 그냥 이거에요. 들리는 것 만큼 나쁘진 않겠지만, 내 친구가 여자친구와 고양이를 기른대요.
Michael: Oh, that does sound... Ah.
오, 그거 참...아.
Rachel: I mean, he just started going out with her.
제 말은 걘 그녀와 막 사귀기 시작했어요.
Michael: Is this guy, uh, an old boyfriend?
그 사람이, 어, 예전 남자친구인가요?
Rachel: Ah, hah-hah-hah-ho, yeah, he wishes. Oh, I'm sorry. Look at me. OK, Michael, let's talk about you.
아, 하-하-하-호, 네, 그의 바램이죠. 오, 미안해요., 날 봐요. 좋아요, 마이클, 당신에 대해서 말해봐요.
Michael: All right.
Rachel: OK, OK. So, you ever get a pet with a girlfriend?
그래요, 그래요. 그래서 여자친구와 애완동물 길러본 적 있어요?
Phoebe: So, I figured it out.
그래서, 내가 알아냈어.
Joey: What?
Phoebe: Why Scott doesn't wanna sleep with me. Because I'm not sexy enough.
왜 스캇이 나랑 자고 싶어하지 않는지. 내가 충분히 섹시하지 않아서야.
Joey: Phoebe, that's crazy. When I first met you, you know what I said to Chandler?
피비, 그건 말도 안돼. 널 처음 만났을 때, 내가 챈들러에게 뭐라고 했는지 알아?
Phoebe: Nuh-huh.
Joey: I said, "Excellent butt, great rack."
"멋진 엉덩이, 훌륭한 가슴" 이라고 했어
Phoebe: Really? That's so sweet. I mean, I'm officially offended. But that's so sweet. Thanks.
정말? 그거 정말 좋다. 내 말은, 난 공식적으로 불쾌해야하지만 그거 정말 좋다. 고마워.
Joey: Pheebs, look, if you wanna know what the deal is, you're just gonna have to ask him.
피비, 봐, 만약 네가 무슨 일인지 알고싶다면, 그냥 그에게 물어봐.
Phoebe: You're right. You're right. Ah, you are so "yum."
네 말이 맞아. 네가 맞아. 아, 넌 듣고 싶은 말만 해줘.
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 2-7 #8 (0) | 2021.08.09 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 2-7 #6 #7 (0) | 2021.08.08 |
[프렌즈] 시즌 2-7 #3 (0) | 2021.08.08 |
[프렌즈] 시즌 2-7 #1 #2 (0) | 2021.08.08 |
[프렌즈] 시즌 2-6 #14 #15 (0) | 2021.08.07 |