Chandler: Come on, pick up, pick up, pick up, pick up! Hello? Transit Authority? Yes. Hello. I'm doing research for a book, and I was wondering what somebody might do if they left a baby on a city bus. Yes, I do realize that would be a very stupid character.
Joey: Hi, here's the deal. We lost a car seat on a bus today. It's white plastic, with a handle, and it fits onto a stroller. Oh, and there was a baby in it. He wants to talk to you again.
Rachel: Ok, everybody, let's give a, uh, nice warm Central Perk welcome to...
Phoebe: Terry's a jerk, and he won't let me work, and I hate Central Perk!
Rachel: Uh, to Stephanie Schiffer.
Stephanie: Thank you. I'd like to start with a song that I wrote for the first man I ever loved. Zachary.
Phoebe: ... are all invited to bite me!
Chandler and Joey: Hi. We're the guys who called about the baby. We left the baby on the bus. Is he here? Is he here?
Health Services Guy: He's here. I'm assuming one of you is the father.
Chandler: That's me.
Joey: I'm him.
Chandler: Actually, uh, we're, we're both the father.
Chandler and Joey: Oh, Ben! Hey, buddy!
Chandler: Please tell me you know which one is our baby.
Joey: Well, well, that one has ducks on his T-shirt, and this one has clowns. And Ben was definitely wearing ducks.
Chandler: Ok.
Joey: Or clowns. Oh, oh, wait. That one's definitely Ben. Remember he had that cute little mole by his mouth.
Chandler: Yeah?
Joey: Yeah.
Chandler: Hey, Ben, remember us? Ok, the mole came off.
Joey: Ah!
Chandler: What're we gonna do? What're we gonna do?
Joey: Uh, uh, we'll flip for it. Ducks or clowns.
Chandler: Oh, we're gonna flip for the baby?
Joey: You got a better idea?
Chandler: All right, call it in the air.
Joey: Heads.
Chandler: Heads it is.
Joey: Yes! Whew!
Chandler: We have to assign heads to something.
Joey: Right. Ok, ok, uh, ducks is heads, because ducks have heads.
Chandler: What kind of scary-ass clowns came to your birthday?
Chandler: Come on, pick up, pick up, pick up, pick up! Hello? Transit Authority? Yes. Hello. I'm doing research for a book, and I was wondering what somebody might do if they left a baby on a city bus. Yes, I do realize that would be a very stupid character.
어서, 받아, 받아, 받아, 받아! 여보세요? 교통관리국인가요? 네. 안녕하세요. 책을 위해 연구를 하고 있는데, 어떤 사람이 시내버스에 아기를 두고 가면 어떨까 해서요. 네, 저도 그게 매우 멍청한 캐릭터라는 걸 알아요.
Joey: Hi, here's the deal. We lost a car seat on a bus today. It's white plastic, with a handle, and it fits onto a stroller. Oh, and there was a baby in it. He wants to talk to you again.
안녕하세요, 이렇게 하죠. 우리는 오늘 버스에서 카시트를 잃어버렸어요. 흰색 플라스틱이고, 손잡이가 달리고, 접이식 유모차에 꽉 맞아요. 오, 그리고 그 안에 아기가 있었어요. 그가 너랑 다시 얘기하고 싶대.
Rachel: Ok, everybody, let's give a, uh, nice warm Central Perk welcome to...
좋아요, 여러분, 따뜻한 센트럴 퍼크의 환영을...
Phoebe: Terry's a jerk, and he won't let me work, and I hate Central Perk!
테리는 얼간이고, 그는 내가 일하도록 허락하지 않을 거야, 그리고 난 센트럴 퍼크가 싫어!
Rachel: Uh, to Stephanie Schiffer.
어, 스테파니 쉬퍼에게요.
Stephanie: Thank you. I'd like to start with a song that I wrote for the first man I ever loved. Zachary.
감사합니다. 제가 처음으로 사랑한 남자를 위해 쓴 노래로 시작하고 싶어요.
Phoebe: ... are all invited to bite me!
우리는 모두 초대됐지, 날 물어뜯기 위해!
Chandler and Joey: Hi. We're the guys who called about the baby. We left the baby on the bus. Is he here? Is he here?
안녕하세요. 우린 아기 때문에 전화한 사람들입니다. 버스에 아기를 두고 내렸어요. 아기 여기 있어요? 아기 여기 있어요?
Health Services Guy: He's here. I'm assuming one of you is the father.
여깄어요. 당신 중 한 명이 아버지인 것 같군요.
Chandler: That's me.
저에요.
Joey: I'm him.
저에요.
Chandler: Actually, uh, we're, we're both the father.
사실, 어, 우리가, 우리가 둘 다 아빠에요.
Chandler and Joey: Oh, Ben! Hey, buddy!
오, 벤! 안녕, 아가야!
Chandler: Please tell me you know which one is our baby.
제발 어떤 게 우리 아기인지 알고 있다고 말해줘.
Joey: Well, well, that one has ducks on his T-shirt, and this one has clowns. And Ben was definitely wearing ducks.
글쎄, 음 한 명은 티셔츠에 오리가 있고 그리고 여긴 광대가 있어. 그리고 벤은 분명히 오리를 입고 있었어.
Chandler: Ok.
Joey: Or clowns. Oh, oh, wait. That one's definitely Ben. Remember he had that cute little mole by his mouth.
아니면 광대거나. 오, 오, 잠깐만. 저건 분명 벤이야. 기억하지, 벤은 그의 입가에 귀여운 점이 있었잖아.
Chandler: Yeah?
Joey: Yeah.
Chandler: Hey, Ben, remember us? Ok, the mole came off.
안녕, 벤, 우리 기억해? 좋아, 점이 없어졌어.
Joey: Ah!
Chandler: What're we gonna do? What're we gonna do?
우리 어떻게 하지? 우리 어떻게 하지?
Joey: Uh, uh, we'll flip for it. Ducks or clowns.
어, 어, 동전을 던지자. 오리 아님 광대.
Chandler: Oh, we're gonna flip for the baby?
오, 우리 아기를 걸고 동전 던지기를 하자고?
Joey: You got a better idea?
더 좋은 아이디어 있어?
Chandler: All right, call it in the air.
좋아, 공중에 있을 때 불러.
Joey: Heads.
앞면.
Chandler: Heads it is.
앞면이다.
Joey: Yes! Whew!
Chandler: We have to assign heads to something.
앞면이 뭘 의미하는지 정해야지!
Joey: Right. Ok, ok, uh, ducks is heads, because ducks have heads.
좋아. 그래, 그래, 어, 오리가 앞면이야, 왜냐하면 오리는 머리가 있으니까.
Chandler: What kind of scary-ass clowns came to your birthday?
생일날 어떤 무서운 광대들이 왔었던 거지?
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 2-6 #14 #15 (0) | 2021.08.07 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 2-6 #13 (0) | 2021.08.07 |
[프렌즈] 시즌 2-6 #8 #9 (0) | 2021.08.07 |
[프렌즈] 시즌 2-6 #6 #7 (0) | 2021.08.06 |
[프렌즈] 시즌 2-6 #5 (0) | 2021.08.06 |