All: Push, push!
Ross: We're here!
Carol: Where have you been?
Ross: Long story, honey.
Dr: All right, Carol, I need you to keep pushing. I need—
Excuse me, could I have this?
Nurse: All right, all right, there's a few too many people in this room, and there's about to be one more, so anybody who's not an ex-husband or a lesbian life partner, out you go!
All: Good luck!
Chandler: Let me ask you, do you have to be Carol's lesbian life partner?
Nurse: Out!
Dr: All right, he's crowning. Here he comes.
Ross: Let me see, I gotta see, I gotta see. Oh, a head. Oh, it's, it's huge. Carol, how are you doing this?
Carol: Not.... helping!
Dr:You're doing great, you're doing fine.
Ross: Oh, sorry.
Susan: What do you see? What do you see?
Ross: We got a head, we got shoulders, we got arms, we got, oh, look at the little fingers, oh, and a chest, and a stomach. It's a boy, definitely a boy! All right! Ok, legs, knees, and feet. Oh, oh. He's here. He's a person.
Susan: Oh, look at that.
Carol: What does he look like?
Ross: Kinda like my uncle Ed, covered in Jell-o.
Carol: Really?
Phoebe: You guys, he's beautiful!
Ross: Oh, thanks, Pheebs!
All: Push, push!
Ross: We're here!
우리 왔어!
Carol: Where have you been?
어디갔었어!
Ross: Long story, honey.
말하자면 길어
Dr: All right, Carol, I need you to keep pushing. I need—Excuse me, could I have this?
좋아요, 캐롤. 당신이 계속 밀어내야해요. 이것 좀 가져갈 수 있을까요?
Nurse: All right, all right, there's a few too many people in this room, and there's about to be one more, so anybody who's not an ex-husband or a lesbian life partner, out you go!
여러분, 이 안에 사람이 너무 많아요. 곧 한 사람 늘거예요. 그러니까 전 남편이나 레즈베언 파트너 아닌 사람은 다 나가요!
All: Good luck!
Chandler: Let me ask you, do you have to be Carol's lesbian life partner?
하나 물어볼게요. 간호사도 캐롤의 래즈비언 파트너인가요?
Nurse: Out!
Dr: All right, he's crowning. Here he comes.
좋아요. 아기 머리가 보이기 시작했어요. 나옵니다.
Ross: Let me see, I gotta see, I gotta see. Oh, a head. Oh, it's, it's huge. Carol, how are you doing this?
어디봐요. 나도 볼래요. 머리다. 아주 커, 캐롤, 자기 어떻게 그럴수가 있어?
Carol: Not.... helping!
도움이.. 안돼!
Dr:You're doing great, you're doing fine.
아주 잘하고 있어요
Ross: Oh, sorry.
Susan: What do you see? What do you see?
뭐가 보여요? 뭐가 보여요?
Ross: We got a head, we got shoulders, we got arms, we got, oh, look at the little fingers, oh, and a chest, and a stomach. It's a boy, definitely a boy! All right! Ok, legs, knees, and feet. Oh, oh. He's here. He's a person.
머리가 나왔고, 어꺠, 팔, 그리고..작은 손가락이 나왔어요. 가슴도 나왔고, 배, 그리고 ...아들이야. 아들이 확실해! 좋아! 다리 무릎, 발. 나왔어! 이제 사람이야
Susan: Oh, look at that.
저것봐!
Carol: What does he look like?
누구 닮았어?
Ross: Kinda like my uncle Ed, covered in Jell-o.
약간 젤리로 뒤덮여있는 에드삼촌같다.
Carol: Really?
Phoebe: You guys, he's beautiful!
여러분, 아주 이쁘네요.
Ross: Oh, thanks, Pheebs!
'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글
[프렌즈] 시즌 1-24 #1 #2 (0) | 2021.07.11 |
---|---|
[프렌즈] 시즌 1-23 #19 #20 (0) | 2021.07.09 |
[프렌즈] 시즌 1-23 #16 #17 (0) | 2021.07.09 |
[프렌즈] 시즌 1-23 #14 #15 (0) | 2021.07.09 |
[프렌즈] 시즌 1-23 #12 #13 (0) | 2021.07.09 |