아는 것이 힘이다/프렌즈 대본

[프렌즈] 시즌 1-13 #13 #14

윤블리곤듀 2021. 6. 5. 02:28

Monica: So you talked to your dad, huh.

Joey: ..Yeah. He's gonna keep cheating on my ma like she wanted, my ma's gonna keep pretending she doesn't

know even though she does, and my little sister Tina, can't see her husband any more 'cause he got a restraining

order... which has nothing to do with anything except that I found out today.

Rachel: ..Wow.

Chandler: Things sure have changed here on Waltons mountain.

Ross: ...So Joey, you okay?

Joey: Yeah, I guess. It's just... you know, they're parents, after a certain point, you gotta let go.. Even if you know

better, you gotta let them make their own mistakes.

Rachel: And just think, in a couple of years we get to turn into them.

Chandler: ..If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after twenty-year-old boys, or... I'll end

up like my mom.

Phoebe: Hey.

All: Hey, Pheebs.

Monica: How's it going?

Phoebe: ..Oh, okay, except I broke up with Roger.

All: Awww.

Phoebe: Yeah, right.

All: Nono, really, Aaawwwwww!!

Rachel: What happened?

Phoebe: I don't know, I mean.. he's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is so

right for me, it's just.. I hate that guy!

 

Phoebe: Hi, Joey. What's going on?

Joey: Clear the tracks for the boobie payback express. Next stop: Rachel Green. 

Monica: Joey!! What the hell were you doing?!

Joey: ..Sorry. Wrong boobies.

Monica: Hello, Joey!

Mr. Tribbiani: Oh! ...Hello, dear. 

 

Monica: So you talked to your dad, huh.

그래서 네 아빠한테 말했어, 그래?

 

Joey: ..Yeah. He's gonna keep cheating on my ma like she wanted, my ma's gonna keep pretending she doesn't

know even though she does, and my little sister Tina, can't see her husband any more 'cause he got a restraining

order... which has nothing to do with anything except that I found out today.

*restraining order: 금지 명령

응. 아빠는 엄마가 원하는 것처럼 계속 엄마를 속이고 바람을 피우실 거야, 우리 엄마는 알고 있음에도 불구하고 계속 모른 척하실 거야, 그리고 내 여동생 티나는, 걔 남편이 금지 명령을 받아서 이제 그를 만날 수 없대... 이건 오늘 알아냈다는 걸 제외하면 아무것도 관련이 없지만.

 

Rachel: ..Wow.

와.

 

Chandler: Things sure have changed here on Waltons mountain.

월튼스 산의 상황들은 지금 확실히 바뀌었다니까.

 

Ross: ...So Joey, you okay?

조이, 넌 괜찮아?

 

Joey: Yeah, I guess. It's just... you know, they're parents, after a certain point, you gotta let go.. Even if you know

better, you gotta let them make their own mistakes.

응, 그런 거 같아. 그냥... 있지, 그들은 부모잖아, 어떤 시점 후에, 넌 놔줘야 하지.. 네가 더 나은 걸 안다 할지라도, 넌 그들이 스스로 실수를 하게 둬야 해.

 

Rachel: And just think, in a couple of years we get to turn into them.

또 그냥 생각해 봐, 몇 년 후에 우리가 그들이 되는 거야

 

Chandler: ..If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after twenty-year-old boys, or... I'll end

up like my mom.

내가 우리 부모님으로 변한다면, 나는 20대 남자들을 쫓아다니는 금발 알코올 중독자가 되거나... 결국 우리 엄마처럼 되겠지.

 

Phoebe: Hey.

안녕.

 

All: Hey, Pheebs.

어서 와, 피비.

 

Monica: How's it going?

오늘은 어땠어?

 

Phoebe: ..Oh, okay, except I broke up with Roger.

다 좋아, 로저와 헤어진 것만 빼면.

 

All: Awww.

이러언.

 

Phoebe: Yeah, right.

그래, 좋지?

 

All: Nono, really, Aaawwwwww!!

아니야, 아니야, 진짜 안타까워!!

 

Rachel: What happened?

왜 헤어졌어?

 

Phoebe: I don't know, I mean.. he's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is so

right for me, it's just.. I hate that guy!

나도 몰라, 내 말은.. 그는 좋은 사람이고, 정말 다정할 수 있어, 또 어떤 점에서는 그는 나와 정말 잘 맞는 거 같아, 그냥.. 그 사람이 싫어!

 

Phoebe: Hi, Joey. What's going on?

안녕, 조이. 무슨 일이야?

 

Joey: Clear the tracks for the boobie payback express. Next stop: Rachel Green. 

가슴 보복 급행을 위해 길을 여세요. 다음 정거장은 레이첼 그린입니다.

 

Monica: Joey!! What the hell were you doing?!

조이!! 무슨 짓이야?!

 

Joey: ..Sorry. Wrong boobies.

미안해. 네 가슴을 노린 게 아니야.

 

Monica: Hello, Joey!

안녕, 조이!

 

Mr. Tribbiani: Oh! ...Hello, dear. 

안녕, 얘야.

 

 

'아는 것이 힘이다 > 프렌즈 대본' 카테고리의 다른 글

[프렌즈] 시즌 1-14 #3 #4  (0) 2021.06.06
[프렌즈] 시즌 1-14 #1 #2  (0) 2021.06.06
[프렌즈] 시즌 1-13 #12  (0) 2021.06.05
[프렌즈] 시즌 1-13 #11  (0) 2021.06.05
[프렌즈] 시즌 1-13 #9 #10  (0) 2021.06.05